
Пригадати та записати кілька відомих крилатих висловів. Яке продовження мають прислів’я чи
приказки? Ти йому про діло… Бачить кіт сало… Дарованому коневі… З ким поведешся… Їв би кіт рибку… Лінивий двічі робить… Довідка: та сили мало, скупий двічі платить, а він тобі про козу білу, в зуби не заглядають, а в воду не хоче, того й наберешся.

Ответы на вопрос

Ответ:
Ти йому про діло, а він тобі про козу білу.
Бачить кіт сало, та сили мало.
Дарованому коневі в зуби не дивляться.
З ким поведешся того й наберешся.
Їв би кіт рибку а у воду не хоче.
Лінивий двічі робить, скупий двічі платить.



Famous Sayings and Proverbs
Here are a few well-known sayings and proverbs:
1. "Ти йому про діло..." - This saying is often used to emphasize that someone is not interested in or does not care about a particular matter. It can be translated as "You tell him about the matter, and he doesn't even pay attention." This saying implies that the person being referred to is indifferent or uninterested in the topic at hand.
2. "Бачить кіт сало..." - This proverb means "When a cat sees bacon..." and is used to describe a situation where someone is tempted by something they desire. It suggests that when a cat sees bacon, it cannot resist the temptation to try and get it. Similarly, it implies that people may be easily enticed by things they find appealing.
3. "Дарованому коневі..." - This saying is often used to caution against being ungrateful or critical of a gift or favor. It can be translated as "To a gifted horse..." and is followed by the phrase "don't look in the mouth." The saying suggests that when someone receives a gift or favor, they should not scrutinize or question its value or quality. Instead, they should be grateful for the gesture.
4. "З ким поведешся..." - This proverb advises caution in choosing one's company. It can be translated as "With whom you associate..." and is followed by the phrase "you will become like them." The saying implies that the people we spend time with can influence our behavior and character. Therefore, it is important to choose companions wisely.
5. "Їв би кіт рибку..." - This saying is used to express doubt or skepticism about someone's intentions or promises. It can be translated as "If a cat could eat fish..." and is followed by the phrase "it would never go fishing." The saying suggests that if someone already has what they desire, they may not make the effort to obtain it through other means. It implies that people may not pursue something if they already have a satisfactory alternative.
6. "Лінивий двічі робить..." - This proverb highlights the consequences of laziness or procrastination. It can be translated as "The lazy person does the work twice..." and is followed by the phrase "or does it poorly." The saying suggests that when someone avoids or delays doing a task, they may end up having to do it again or face negative outcomes. It emphasizes the importance of taking action and being diligent.
7. "Довідка: та сили мало, скупий двічі платить, а він тобі про козу білу, в зуби не заглядають, а в воду не хоче, того й наберешся." - This saying criticizes someone who is stingy or reluctant to spend money. It can be translated as "A miserly person who has little strength pays twice, and yet he talks to you about a white goat, without looking into your mouth but refusing to go into the water. You'll get enough of that." The saying implies that the person being referred to is hypocritical, expecting others to be generous while being unwilling to make sacrifices themselves.
Please note that the translations provided are approximate and may vary depending on the context.


Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Математика
Последние заданные вопросы в категории Математика
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili