
Қай ғаламшардың серіктерін аударғанда "үрей" мен "қорқыныш " мағынасын береді?


Ответы на вопрос

Марстың табиғи серігі-Фобос және Деймос. Фобос пен Деймос дұрыс емес және өте кішкентай өлшемі бар. Жер серіктер Марс-Фобос және Деймос соғыс құдайына көмектесті қорқыныш пен қорқыныш тудыратын кейіпкерлердің құрметіне аталады.




Сөздіктен бірінші рет "ғаламшар" деп аталатын затты көрдім. Қалай болса, бұл сөз мағынасы бойынша қорқыныш мен үрей бола алады.
"Үрей" сөзі, кейінгіде жатады деп танымалсын. Оны қолдану арқылы өзіміздің ішімізді, дуынымызды, еркімізді танытамыз. Бұл сөз әдетте сезімді, душевтанумен байланыстырылады.
"Қорқыныш" сөзі де сезімге байланыстырылатын екінші сөз. Ол сезімді, ұрыс жасау, қауіп туғызу, көмек шақыру және қарсыласты мақсаттармен қамту салынатын жанартау жеңілдеткен сөз.
Әрекетке көмек көрсету, қауіп туғызу, душевтану, еркімізді басқаларға көрсету жолында, "үрей" мен "қорқыныш" сөздері ортақ пайда болады.
Серіктер әріптесе, сөздікте анықталған бір деңгейді құрамды болады. Қалай болса, олардың үрейінде, кейінгіде қорқыныш туғызу мүмкін.


Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Физика







Последние заданные вопросы в категории Физика
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili