Вопрос задан 07.11.2023 в 04:08. Предмет Английский язык. Спрашивает Мун Лолита.

I work in the bank или I work at the bank​

0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Лаврухина Лера.

Ответ:

I work at the bank!!!!!!!!!!!!!

0 0
Отвечает Аглямова Регина.

l work at the bank

Объяснение:

потому что банк это здание там at будет

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Как я понимаю, вы спрашиваете о разнице между выражениями "I work in the bank" и "I work at the bank". Оба выражения означают, что я работаю в банке. Однако, есть небольшая разница в контексте использования.

"I work in the bank" подразумевает, что я работаю внутри самого здания банка, то есть в офисе или другом рабочем пространстве банка.

"I work at the bank" может иметь два значения. Во-первых, это может означать то же самое, что и "I work in the bank" - я работаю внутри здания банка. Во-вторых, это может означать, что я работаю на банк, но не обязательно внутри самого здания. Например, я могу работать в отделе банка, который расположен в другом месте, или я могу быть работником банка, но находиться вне его офиса, например, на выездной работе или в командировке.

Таким образом, выбор между "I work in the bank" и "I work at the bank" зависит от конкретной ситуации и желаемого уточнения места работы.

0 0

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Задать вопрос