Вопрос задан 27.11.2023 в 13:55. Предмет Українська література. Спрашивает Кузнецов Рома.

I рiвень 1.Прийняття християнства у Київськiй Русі сприяло розвитку освіти , мистецтва , писемності

Pyci Taк - Hi 2.Євагелія , Псалтир , Апостол - це книги , що належать до оригінальної літератури Київської Taк - Hi​
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Вечеркова Полина.

Ответ:

так

так.................

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

1. Прийняття християнства у Київській Русі сприяло розвитку освіти, мистецтва, писемності:

Прийняття християнства у Київській Русі дійсно сприяло розвитку освіти, мистецтва та писемності. Це було пов'язано з впровадженням християнських церковних обрядів, які вимагали навчання та писемності. Київська Русь стала центром культури та освіти, де розвивалися монастирські школи та бібліотеки.

Освіта: Прийняття християнства привнесло нові знання та навчання в Київську Русь. Монастирські школи стали осередками освіти, де монахи та священики навчали молодь читати, писати та вивчати релігійні тексті. Одним з найвідоміших центрів освіти був Києво-Печерський монастир, де зберігалися цінні рукописи та книги.

Мистецтво: Прийняття християнства також сприяло розвитку мистецтва в Київській Русі. Християнська церква вимагала будівництва храмів та іконопису. Іконопис став важливою галуззю мистецтва, де талановиті майстри створювали красиві ікони зображеннями святих та біблійних сцен.

Писемність: Прийняття християнства також сприяло розвитку писемності в Київській Русі. Християнські священики та монахи вивчали грецьку та церковнослов'янську мови, що дозволило їм перекладати релігійні тексті на місцеві мови. Це сприяло розвитку писемності та створенню перших літературних творів на мовах Київської Русі.

2. Євангелія, Псалтир, Апостол - це книги, що належать до оригінальної літератури Київської Русі:

Євангелія: Євангелія - це книги, що містять життєписи та вчення Ісуса Христа. У Київській Русі були створені переклади Євангелій на церковнослов'янську мову. Один з найвідоміших перекладів - Києво-Печерський переклад Євангелій.

Псалтир: Псалтир - це збірка релігійних поезій, відомих як псалми. У Київській Русі були створені переклади Псалтиря на церковнослов'янську мову. Псалми використовувалися в релігійних обрядах та молитвах.

Апостол: Апостол - це збірка листів апостолів Нового Завіту. У Київській Русі були створені переклади Апостола на церковнослов'янську мову. Апостол використовувався для читання у церковних богослужіннях та для навчання священиків.

Загальний висновок: Євангелія, Псалтир та Апостол є важливими книгами, що належать до оригінальної літератури Київської Русі. Вони відіграли важливу роль у розвитку релігійного життя, освіти та культури в цьому періоді [[1]] [[2]].

0 0

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Українська література

Последние заданные вопросы в категории Українська література

Задать вопрос