
1. Поясни письмово значення фразеологізмів із твору "Русалонька із 7-В або Прокляття роду
Кулаківських" сидіти на шиї - каші не звариш - корова язиком злизала - ковтала кожнісіньке слово - до живих печінок дістала -

Ответы на вопрос

Ответ:
Phraseology in Literature
"Сидіти на шиї" означає бути чужим вантажем або тягарем для когось, чиї ресурси, час і таланти витрачаються на те, щоб підтримувати цю людину. У творі "Русалонька із 7-В" цей фразеологізм використовується в контексті стосунків між матір'ю та донькою. Мати вважає, що донька стала їй тягарем, оскільки вона багато часу проводить в гуртках та не займається домашніми справами.
"Каші не звариш" означає, що щось неможливо зробити або досягти. У творі цей фразеологізм використовується в контексті побоїв і відчуттів відносин між старшим братом та сестрою.
"Корова язиком злизала" означає, що людина поводиться недостатньо обережно або неуважно, що може мати негативні наслідки. У творі цей фразеологізм використовується в контексті стосунків між головними персонажами та їхніми однокласниками.
"Ковтала кожнісіньке слово" означає дуже уважно слухати когось або щось. У творі цей фразеологізм використовується в контексті стосунків між бабусею та онуком.
"До живих печінок дістала" означає, що хтось був сильно побитий або отримав сильні удари. У творі цей фразеологізм використовується в контексті стосунків між братом та сестрою, коли брат дуже сильно вдарив сестру.



Фразеологізми є стійкими виразами мови, які мають конкретне значення, відмінне від значень окремих слів, що входять у ці вирази. Зазвичай вони мають культурні, історичні або літературні корені та використовуються для передачі певного образу або ситуації.
"Сидіти на шиї" - цей фразеологізм означає бути обтяжливим або надокучливим для когось, вимагати постійної уваги або допомоги від іншої особи.
"Каші не звариш" - це вираз, який вказує на нездатність або нездібність зробити щось або впоратися з завданням. Вираз вказує на безнадійність або неможливість виконання певної справи.
"Корова язиком злизала" - цей фразеологізм описує ситуацію, коли хтось висловлює всі можливі розмовні образи або говорить дуже багато, можливо, безрезультатно або надто багато. Вираз передає ідею надмірності у висловлюванні.
"Ковтала кожнісіньке слово" - цей фразеологізм описує ситуацію, коли хтось слухає дуже уважно і надмірно уважно або пильно кожне слово, якби був під мікроскопом. Це може вказувати на надмірну підозрілість або увагу до деталей у спілкуванні.
"До живих печінок дістала" - цей фразеологізм описує дуже глибокий або болісний вплив на когось, часто в психологічному або емоційному сенсі. Це може вказувати на те, що когось вразили або образили до такої міри, що це призвело до глибоких емоційних переживань.
Ці фразеологізми з твору "Русалонька із 7-В або Прокляття роду Кулаківських" ймовірно мають конкретний контекст та символічний сенс в рамках оповідання, який може бути розкритий лише через аналіз самого тексту.


Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Українська література
Последние заданные вопросы в категории Українська література
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili