Вопрос задан 29.10.2023 в 11:37. Предмет Русский язык. Спрашивает Бызова Настя.

Бармаглот Варкалось. Хливкие шорьки Пырялись по наве. И хрюкотали зелюки, Как мюмзики в мове.

Пожалуйста предумайте нормальный перевод. Заранее спасибо"
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Закиева Ирина.
Смеркалось. Хлипкие хорьки
Прыгали по земле,
И хохотали зеленые индюки
Как птица далеко от дома.
Ну как

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.
"Бармаглот" - это фрагмент из стихотворения Льюиса Кэрролла "Дюймовочка и другие рассказы", где используются несуществующие слова для создания удивительной атмосферы и непонятных, но забавных образов. Перевести этот фрагмент на русский язык можно следующим образом: "Бармаглот" - он сопяще-трескался. Легконогие существа шуршали по поляне. И сверчал звук зелюк, Словно мюмзики в деле. Однако, важно отметить, что перевод данного фрагмента несет только общий смысл о движении и звуковой атмосфере, потому что сами слова "бармаглот", "хливкие шорьки", "пырялись" и т.д. не имеют конкретного значения в смысле реального мира. Это скорее набор забавных звуков, создающих загадочную атмосферу в тексте.
0 0

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Русский язык

Последние заданные вопросы в категории Русский язык

Задать вопрос