
СРОЧНО ДАЮ 30б Сформулируйте одну из проблем, поставленных автором текста, в виде тезиса.Напишите
сочинение-рассуждение объемом 90-120 слов. В сочинении приведите два примера-аргумента: один - из прочитанного текста, а другой - из истории, литературы и личного опыта, подтверждающие или опровергающие тезис. Не забудьте сделать вывод.Не люблю, когда я не понимаю отдельных слов в тексте или в чьей-то речи. Даже если я понимаю, что это слово из английского языка и могу вспомнить, что оно там значит, меня это раздражает. Позавчера я споткнулся на стритрейсерах, вчера - на трендсеттерах, сегодня - на дауншифтерах, и я точно знаю, что завтра будет только хуже. К заимствованиям быстро привыкаешь, и уже сейчас трудно представить себе русский язык без слова компьютер или даже без слова пиар (хотя многие его и недолюбливают). Я, например, давно привык к слову менеджер, но вот никак не могу разобраться во всех этих сейлзменеджерах, акаунтменеджерах и им подобных. Я понимаю, что без «специалиста по недвижимости» или «специалиста по порождению идей» не обойтись, но ужасно раздражает, что одновременно существуют риэлтор, риелтор, риэлтер и риелтер, а также криэйтор, криейтор и креатор. А лингвисты при этом либо просто не успевают советовать, либо дают взаимоисключающие рекомендации. Когда-то я с легкой иронией относился к эмигрантам, приезжающим в Россию и не понимающим некоторых важных слов, того же пиара скажем. И вот теперь я сам, даже никуда не уезжая, обнаружил, что некоторые слова я не то чтобы совсем не понимаю, но понимаю их только потому, что знаю иностранные языки, прежде всего английский. Мне, например, стало трудно читать спортивные газеты (почему-то спортивные журналисты особенно не любят переводить с английского на русский, а предпочитают сразу заимствовать). В репортажах о боксе появились загадочные панчеры и крузеры, в репортажах о футболе - дерби, легионеры, монегаски и манкунианцы. Да что говорить, я перестал понимать, о каких видах спорта идет речь. Я не знал, что такое кёрлинг, кайтинг или банджи-джампинг (теперь знаю). Окончательно добил меня хоккейный репортаж, в котором было сказано о канадском хоккеисте, забившем гол и сделавшем две ассистенции. Поняв, что речь идет о голевых пасах (или передачах), я, во-первых, поразился возможностям языка, а во-вторых, разозлился на журналиста, которому было лень перевести слово. Потом я, правда, сообразил, что был не вполне прав не только по отношению к эмигрантам, но и к спортивному журналисту. Ведь глагол ассистировать (в значении «делать голевой пас»), да и слово ассистент в соответствующем значении, уже стали частью русской спортивной терминологии. Так чем хуже ассистенция? Но правды ради должен сказать, что более я этого слова не встречал.

Ответы на вопрос

Сформулируйте одну из проблем, поставленных автором текста, в виде тезиса.
Заимствования - закономерный и сложный языковой процесс в современном мире.
Сочинение (по представленному тезису)
Глобализация привела мир к сотрудничеству во всех сферах. Основным его инструментом является язык, который не избежал проникновения иностранных слов.
Заимствования стали проблемой для многих, о чем говорит автор теста. Политика, экономика журналистика изобилуют иноязычными словами, не понятными носителям русского языка.
Чрезмерное употребление можно рассмотреть на примере речей последнего генерального секретаря КПСС М.С. Горбачева. Большое количество иноязычных слов привело к непониманию политики главы государства и вызвало волну недоверия. В современном обществе следует ориентироваться на уровень слушателя, употреблять в речи понятия, которые "прошли обкатку" и не вызовут потерю интереса аудитории.
Родной язык богат и разнообразен. Изучая его лексику, вы не только обогатите свой словарь, но и без труда найдете в нем синонимы и нюансы, способные избавить речь от засилья иностранных слов. (119 слов)
#SPJ1



Тезис: Заимствования в русском языке вызывают раздражение и затруднение в понимании текстов.
Сочинение:
Существование заимствованных слов в русском языке вызывает раздражение и затруднение в понимании текстов. Каждый раз, когда сталкиваюсь с незнакомыми словами, будь то в текстах или в разговоре, это вызывает неприятные ощущения. Не только англицизмы, но и другие заимствования, такие как профессиональные термины, усложняют понимание и мешают коммуникации.
Примером из прочитанного текста служит авторова непонятливость в отношении новых слов, таких как "стритрейсеры", "трендсеттеры" и "дауншифтеры". Это показывает, что даже если понятно, что слово является английским заимствованием, это все равно вызывает раздражение и затруднение в понимании.
Аналогичная проблема с заимствованиями можно обнаружить и в истории, литературе и личном опыте. Например, в исторических романах может возникнуть затруднение из-за использования старинных терминов или заимствованных слов из других языков, которые с течением времени стали устаревшими или редко употребляемыми. В личном опыте мы также можем столкнуться с трудностями, когда в повседневных ситуациях используются специализированные термины, которые необходимо понять для эффективного общения.
Вывод: Заимствования в русском языке представляют собой проблему, вызывающую раздражение и затруднение в понимании текстов. Независимо от того, являются ли они англицизмами или другими заимствованиями, они могут вызывать трудности в коммуникации и восприятии информации. Однако, несмотря на эти проблемы, некоторые заимствования становятся неотъемлемой частью языка и используются в специфических областях, включая спортивную терминологию.


Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Русский язык
Последние заданные вопросы в категории Русский язык






-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili