Вопрос задан 12.07.2023 в 07:58. Предмет Литература. Спрашивает Свиридюк Лера.

Роман «Дон Кіхот» перекладено англійською мовою 200 разів. Назвіть того, хто здійснив

неперевершений переклад українською мовою:         а) І. Франко;    в) М. Рильський;        б) М. Лукаш;    г) М. Бажан​
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Морозова Саша.

Ответ:

А)І.Франко

Объяснение:Знаю точно.

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Досі не існує єдиного "неперевершеного" перекладу роману "Дон Кіхот" українською мовою. Кожен з вказаних авторів мав свою інтерпретацію та стиль перекладу, і деякі з них здійснили важливі внески у літературне перекладознавство.

Але серед зазначених вами імен, Іван Франко є автором найвідомішого і впливового перекладу "Дон Кіхота" українською мовою. Його переклад був важливим кроком для розвитку українського літературного мовлення та сприяв втіленню ідей мандрівного лицаря в українській культурі.

Таким чином, правильна відповідь: а) І. Франко.

0 0

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Литература

Последние заданные вопросы в категории Литература

Задать вопрос