
Что украинцы говорили о дж Байроне


Ответы на вопрос

Ответ:
зараз буде луже багато... УВАГА !!!
У проміжку між початком і закінченням циклу про Наполеона Байрон створив «Єврейські мелодії» («Hebrew Melodies») — 23 поезії, опубліковані на початку 1815 р. з повідомленням, що вони «написані для збірки єврейських мелодій … містером Бремом і містером Натаном». Цикл включає найзнаменитіші взірці лірики Байрона Саме цим циклом була започаткована українська перекладна байроніана, коли у харківському альманасі «Сніп» (1841, вип. 1) були опубліковані вірші з «Єврейських мелодій» у перекладі Миколи Костомарова.
Твори Байрона перекладали І. Наумович, О. Кониський, І. Верхратський, О. Н авроцький, М. Старицький, Б. Грінченко, Леся Українка та інші. Найпомітнішим кроком у становленні українського Байрона стали переклади Панька Куліша (перша пісня «Дон Жуана», 1891; «Чайльд-Гарольдова мандрівка», написана 1894, але опублікована вже посмертно Іваном Франком у 1905 році), П. Грабовського («Шільйонський в'язень», 1894 та ін.), І. Франка («Каїн», 1879). У 1899 р. була опублікована філософська поема І. Франка «Смерть Каїна», де він інтерпретує образи англійського поета і водночас полемізує з ним. У XX ст. з перекладної байроніани слід виокремити переклади Є. Тимченка («Каїн»), Д. Загула («Мазепа»), М. Рошківського («Манфред»), Ю. Корецького («Трагедії»), Д. Паламарчука (лірика), Сави Голованівського («Дон Жуан») та інші.



Украина имеет богатую историю отношений с английским поэтом Лордом Байроном. Байрон посетил Украину в 1816 году во время своей поездки по Европе, и это посещение оказало значительное влияние на его творчество и восприятие страны.
Украинцы, особенно те, кто интересуется литературой и историей, обычно относятся к Байрону с уважением. Его интерес к украинской культуре и истории проявился в его стихотворении "Мазепа", в котором он описывает жизнь и деятельность украинского гетмана Ивана Мазепы. Это стихотворение считается одним из наиболее известных произведений, связанных с Украиной, и оно оказало значительное влияние на украинскую литературу.
Байрон также поддерживал идеи национальной независимости и свободы, что было актуально для многих украинцев, стремившихся к освобождению от влияния иностранных держав. Его страстное стремление к свободе и независимости нашло отклик у некоторых украинцев.
Однако следует отметить, что отношение к Байрону и его наследию может быть разнообразным среди украинцев, так как это зависит от индивидуальных взглядов и интересов.


Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Литература
Последние заданные вопросы в категории Литература
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili