Вопрос задан 22.10.2023 в 04:17. Предмет Английский язык. Спрашивает Леонов Дмитрий.

Translate the following sentences paying attention to conversion which means changing the

syntactical function of a word (e.g.: book (книжка) (n) –> to book (замовляти) (v)). 1) I have watered my flowers. 2) The hospital houses 500 patients. 3) The goods have been tabled. 4) Don’t gas so much. 5) I have a cut on my cheek. 6) He has a burn on his leg. 7) The test run of the locomotive was very successful. 8) There is a give in the beam. 9) He went through the cold and through the damp, never afraid of catching cold. 10) The then President of the United States was Lincoln. 11) Don’t syrup water! 12) The dog spotted the hare. 13) The train steamed out of the station. 14) He thundered out a command. 15) I prefer to pencil that note, because, otherwise, I’ll ink my fingers with your bad penholder. 16) I don’t like his looks. That red in his cheeks speaks of T.B. [tuberculosis]. 17) The cow has been milked. 18) He clerked at a small factory. 19) Your hat wants a brush. 20) It’s a good buy. 21) I don’t like the feel of flannel of my skin. 22) Give your horse a feed.
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Бугаёв Сергей.

Ответ:

1. Я полив свої квіти.

2.Лікарня вміщує 500 пацієнтів.

3ю Товар виставлено на стіл.

4.Не газуйте так сильно.

5.У мене поріз на щоці.

6.У нього опік ноги.

7. (контрольне )Випробування локомотива пройшло дуже успішно.

8

9.Він пройшов крізь холод і крізь вогкість, ніколи не боявся застудитись.

10.Тодішнім президентом Сполучених Штатів був Лінкольн.

11Не додавай сироп у воду!

12. Пес помітив зайця.

13. Поїзд поїхав зі станції.

14.Він видав команду.

15. Я вважаю за краще написати цю нотатку олівцем, бо інакше я вимажу свої пальці чорнилом вашої поганої ручки.

16 Мені не подобається його зовнішність. Ця червоність у щоках говорить про туберкульоз.

17.Корову подоїли.

18.Він працював службовцем на невеликій фабриці.

19.Вашому капелюху потрібна чистка.

20. Це хороша покупка.

21. Мені не подобається відчуття гладкості моєї шкіри

22. Нагодуйте коня.

Объяснение:

0 0
Отвечает Тихонов Денис.

Ответ:

1) Я полив свої квіти.

2) В лікарні перебуває 500 пацієнтів.

3) Товари були представлені.

4) Не газуй так багато.

5) У мене поріз на щоці.

6) В нього опік на нозі.

7) Пробний запуск локомотива був дуже успішним.

8) В балці є прогин.

9) Він проходив через холод та вологу, ніколи не боячись простудитися.

10) Тодішній президент Сполучених Штатів був Лінкольн.

11) Не засиріть воду сиропом!

12) Собака впізнала зайця.

13) Поїзд вирушив із станції під парою.

14) Він гучно вигукнув команду.

15) Я віддаю перевагу прописувати цю нотатку, оскільки інакше я забрудню свої пальці твоїм поганим тримачем для ручок.

16) Мені не подобається його вигляд. Той червоний колір на його щоках говорить про туберкульоз.

17) Корову піділили.

18) Він працював клерком на маленькій фабриці.

19) Твоя шапка потребує щітки.

20) Це гарна покупка.

21) Мені не подобається відчуття фланелі на моїй шкірі.

22) Накорміть свого коня.

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Here are the sentences with conversion applied:

  1. I have watered my flowers.

    • I have given water to my flowers.
  2. The hospital houses 500 patients.

    • The hospital accommodates 500 patients.
  3. The goods have been tabled.

    • The goods have been placed on the table.
  4. Don’t gas so much.

    • Don't talk about gas so much.
  5. I have a cut on my cheek.

    • I have a cut on my cheek.
  6. He has a burn on his leg.

    • He has a burn on his leg.
  7. The test run of the locomotive was very successful.

    • The locomotive's test run was very successful.
  8. There is a give in the beam.

    • There is a bend in the beam.
  9. He went through the cold and through the damp, never afraid of catching cold.

    • He went through the cold and through the damp, never afraid of catching a cold.
  10. The then President of the United States was Lincoln.

    • The President of the United States at that time was Lincoln.
  11. Don’t syrup water!

    • Don't add syrup to the water!
  12. The dog spotted the hare.

    • The dog saw the hare.
  13. The train steamed out of the station.

    • The train departed from the station with steam.
  14. He thundered out a command.

    • He shouted out a command loudly.
  15. I prefer to pencil that note because, otherwise, I’ll ink my fingers with your bad penholder.

    • I prefer to write that note with a pencil because, otherwise, I'll stain my fingers with your bad penholder.
  16. I don’t like his looks. That red in his cheeks speaks of T.B. [tuberculosis].

    • I don't like his appearance. The redness in his cheeks suggests tuberculosis.
  17. The cow has been milked.

    • The cow has been milked.
  18. He clerked at a small factory.

    • He worked as a clerk at a small factory.
  19. Your hat wants a brush.

    • Your hat needs a brushing.
  20. It’s a good buy.

    • It's a good purchase.
  21. I don’t like the feel of flannel on my skin.

    • I don't like how flannel feels on my skin.
  22. Give your horse a feed.

    • Give your horse some food.
0 0

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Задать вопрос