
Вопрос задан 02.10.2023 в 15:44.
Предмет Английский язык.
Спрашивает Яблінчук Бодя.
Как перевести? after sale service (но не как послепродажное обслуживание)


Ответы на вопрос

Отвечает Денисенко Виктория.
Ответ:
1)Послепродажное обслуживание.
2)Сервисное обслуживание.
3)Гарантийное обслуживание.
4)Послепродажная служба.
Вроде правильно.



Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.
Вы хотите перевести фразу "after sale service" так, чтобы она не звучала как "послепродажное обслуживание". Вот несколько вариантов:
- Постпродажная поддержка.
- Обслуживание после покупки.
- Сервис после продажи.
- Поддержка клиентов после покупки.
- Сопровождение после покупки.
Выберите вариант, который наилучшим образом подходит к контексту вашего текста.


Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Английский язык
Последние заданные вопросы в категории Английский язык
Предметы
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili