
Допоможіть будьласка ..Поясніть значення фразеологізмів за пов. М. Стельмаха:дістати гарбуза;
перець на язиці; попастись у сильце; покласти зуби на полицю; де раки зимують; знати по чому фунт лиха; де козам роги правлять; як солоного зайця; вискочив, як Пилип із конопель; на тихі води, на ясні зорі; на в'язах стирчала макітра; не було лою під чуприною.

Ответы на вопрос

Ответ:
1 щоки запалали-Б засоромився
2 де раки зимують- Г далеко
3 по чому фунт лиха- А покарання, погроза
4 сльози були на підході-В от-от заплаче
Объяснение:
Объяснение:
1 щоки запалали-щоки почервоніли, так людина реагує коли кров приливає до обличчя коли вона соромиться.
2 де раки зимують- (раки зимують далеко) а ще цей вираз можуть вживати і при погрозах комусь, маючи на увазі, що зараз ти опинишся далеко.
3 по чому фунт лиха - можуть вживати при погрозах, маючи на увазі, що зараз ти пізнаєш горе .
4 сльози були на підході-В от-от заплаче пл



Звучить цікаво! Зараз я поясню значення фразеологізмів за повістю М. Стельмаха.
1. "Дістати гарбуза" - означає отримати заслужене покарання або взяти назад своє слово або обіцянку. 2. "Перець на язиці" - використовується, коли людина хоче висловити свою думку або сказати щось неприємне, але тримає це при собі. 3. "Попастись у сильце" - означає потрапити в складну або неприємну ситуацію, з якої важко вибратись. 4. "Покласти зуби на полицю" - це вираз, що означає припинити щось робити або прийняти рішення про зупинку. 5. "Де раки зимують" - використовується, коли мова йде про віддалене або важкодосяжне місце. 6. "Знати по чому фунт лиха" - означає мати досвід або знання про якусь погану ситуацію або неприємність. 7. "Де козам роги правлять" - це вираз, що означає віддалене або невідоме місце. 8. "Як солоного зайця" - означає дуже швидко або раптово. 9. "Вискочив, як Пилип із конопель" - використовується, коли хтось раптово або несподівано з'являється в якому-небудь місці. 10. "На тихі води, на ясні зорі" - означає діяти та робити щось таємно або потайно. 11. "На в'язах стирчала макітра" - це вираз, що означає бути в очікуванні або в невизначеному стані. 12. "Не було лою під чуприною" - означає бути відвертим або безпосереднім у висловленні своїх думок.
Ці фразеологізми додають барви та характеру тексту, розкриваючи певні вислови та образи, що збагачують мовлення та роблять його цікавим для читача.


Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Українська література
Последние заданные вопросы в категории Українська література
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili