Вопрос задан 13.11.2023 в 11:17. Предмет Українська література. Спрашивает Козак Вероніка.

Доповідь про українського сучасного перекладача

0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Константинопольский Александр.

Ответ:

Незважаючи на цькування та критику, українські літератори продовжували свою нелегку, але таку потрібну справу. Ці перекладачі дали змогу українцям насолодитися світовими скарбами літератури.

1

Микола Лукаш



Блискучий поет і лінгвіст, знавець 20-ти з гаком мов, який у радянські часи подарував українському читачеві понад 1000 видатних творів світової літератури від 100 авторів.

Переклади: У 1955 друкується перший переклад «Фауста» Гете, що приносить митцю першу славу перекладача. З середини 1950-х по 1973 Микола Лукаш здійснює більшість своїх найкращих перекладів — «Дон Кіхот» Мігеля Сервантеса, «Декамерон» Джованні Боккаччо, «Пані Боварі» Гюстава Флобера, поезії Бернса та Гейне, Шиллера й Верлена, Рільке, Гюго, Міцкевича.

Микола Лукаш був не просто поліглотом і обдарованим перекладачем, а й фольклористом-новатором. Він свідомо вводив у перекладені тексти маловживані українські слова, був відмінним знавцем різних діалектів. Наприклад: «Коли коваль ковалисі коваленят кує, ковалиха ковалеві ковадлом керує», — Лукаш демонструє живу народну творчість, а не цензуровану радянською владою.

Також він писав короткі іронічні, самоіронічні й сатиричні поезійки-шпигачки — які за часів радянщини, звичайно, не друкували.

За наївний, але щирий лист протесту проти ув’язнення Івана Дзюби Миколу Лукаша геть відсторонили від літературного процесу в країні, помер він у бідності й самотності, не доживши пару років до Незалежності.

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Український сучасний перекладач - це професійний фахівець, який займається перекладом текстів з однієї мови на іншу. У сучасному світі, коли зростає потреба в зв'язку і спілкуванні між різними культурами, роль перекладача стає особливо важливою.

Перекладач повинен володіти не тільки високим рівнем володіння двома або більше мовами, але й бути експертом у відповідній галузі. Він повинен розбиратися в термінології та специфіці теми, що перекладається, щоб передати точне значення й інтенцію автора.

Серед сучасних українських перекладачів можна виділити кілька відомих і успішних особистостей. Наприклад, Миколу Луцюка, який спеціалізується на перекладі художньої літератури з англійської та іспанської мов. Він відомий своїми перекладами таких відомих авторів, як Габріель Гарсіа Маркес, Хосе Сарамаго та ін.

Ще одним відомим перекладачем є Юрій Шевельов, який працює з англійської мови. Він перекладав таких авторів, як Герберт Уеллс, Джордж Орвелл, Артур Конан Дойл та ін. Відомість Шевельова полягає в його вмінні передати не тільки лексичні та граматичні особливості мови, але й стилістичну цілісність оригіналу.

Значимого внеску у сучасний український переклад має також Василь Вирста, який спеціалізується на перекладі наукових та технічних текстів з російської мови. Він відомий своїми точними перекладами статей у галузі фізики, хімії та інших наук.

Українські сучасні перекладачі також активно працюють над перекладом художніх та публіцистичних текстів з інших європейських мов, таких як англійська, французька, німецька та багато інших. Вони допомагають презентувати українську літературу та культуру на міжнародному рівні, а також забезпечують доступ до світової літератури для українського читача.

Висновок, сучасний український перекладач - це важлива професія, яка не тільки забезпечує зв'язок між різними культурами, але й сприяє розвитку літератури та науки в Україні. Вони є позитивним прикладом для молодих фахівців, які бажають зайнятися перекладацькою діяльністю.

0 0

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Українська література

Последние заданные вопросы в категории Українська література

Задать вопрос