
Потрібен монолог для дівчини із будь якої п'єси українською мовою


Ответы на вопрос

Анна (пiд вiкном мотає пряжу на мотовило i числить нитки). Одинадцять, дванадцять, тринадцять, чотирнадцять, п'ятнадцять. (Зупиняється.) Семий день уже його нема. Чень нинi прийде. I боюсь його, i жити без нього не можу. (Мотає далi.) Шiстнадцять, сiмнадцять, вiсiмнадцять, дев'ятнадцять, двадцять. (Зупиняється, зажмурює очi i задумується.) Який страшний! Який грiзний! А що за сила! Здається, якби хотiв, то так би i роздавив Мене i того… мойого… халяпу. Поглядом одним прошиб би. I чим страшнiший, чим острiше до мене говорить, тим, здається, я бiльше люблю його. Вся тремчу, а так i здається, що тону в нiм, роблюсь частиною його. I нема у мене тодi своєї волi, анi своєї думки, анi сили, анi застанови, нiчого. Все менi тодi байдуже, все готова вiддати йому, кинути в болото, коли вiн того схоче! Ах! (Мотає далi.) Двадцять i одна, i двi, i три, i чотири. (Зав'язує пасмо.) Та й чи ж не вiддала я йому все, все, що може вiддати жiнка любому чоловiковi? Навiть душу свою, честь жiночу, свою добру славу. Присягу для нього зламала. Сама себе на людський посмiх вiддала. Ну, i що жi Менi байдуже! Вiн для мене все: i свiт, i люди, i честь, i присяга. (Мотає.) Одна, двi, три, чотири, п'ять, шiсть…
Іван Якович Франко "Украдене щастя"
І ще подивіться "Царівна" Ольги Кобилянської.



Звісно! Ось монолог із п'єси Лесі Українки "Лісова пісня". Цей монолог належить головній героїні Мавці, яка висловлює свої думки про кохання та життя:
Мавка: (Стоїть біля річки, глядає на воду)
Ой, які ж ви, води ріки, мовчазні та глибокі. Куди несете свої хвилі, чого шукаєте в далекім морі? Чи там є щастя, чи там є кохання?
(Пауза, слухає шум річки)
Мабуть, ніхто не може дати відповідь на ці питання. Життя загадкове, як ці води. І хоча ми, люди, стоїмо на землі, доторкнутись до сенсу життя так і не можемо. Ми, як ті тіні, що літають над поверхнею води – мимолітні і примхливі.
(Легко посміхається)
Та й я не краща за ці тіні. Я теж душу маю, я теж можу кохати. І мені так хочеться вірити, що кохання – це сила, яка змінює все, навіть найбільші гіркість. Кохання – неначе весна, коли приходить у ліс, і все оживає, розцвітає.
(Поглядає на небо)
Чи є хтось, хто зможе зрозуміти мої мрії? Чи є в цьому світі душа, яка зможе злитись з моєю? Якби хоч одна доля зустрілась зі мною на шляху, то моє серце заспівало б від щастя, наче пташка у ранковому садку.
(Закриває очі)
Але день за днем я блукаю у цьому лісі, самотня і нещаслива. Лісова пісня відбивається у моєму серці, наче голос тих вод ріки. І якщо хтось колись почує цю пісню, може зрозуміє, що вона – це заклик до кохання, до щастя, до віри в себе.
(Відчайдушно)
Прошу, нехай знайдеться хтось, хто зможе зрозуміти мої слова. Хто зможе розгадати мої думки. Хто стане моїм втіхою в цьому лісі безмежному. Хто простягне руку, і я відчую тепло його долоні.
(Відвертається від річки)
Можливо, така людина ніколи не з'явиться у моєму житті. Але я не здамся. Я буду вірити в чудо. Я буду співати свою пісню, навіть якщо ніхто не почує. Бо в серці моїм засіяла надія, і вона зростає, наче зелений гай у лісі.
(Мовить тихо, майже шепотом)
Кохання – це магія, яка здатна змінити все. І я вірю, що колись зустріну своє чудо, яке зробить моє життя казкою.
(Розгортає руки, ніби обіймає весь світ)
Ой, мій лісе, моя доле! Покликай до мене того, хто прийде із коханням, хто принесе світло у мої темні дні. А я віддам йому своє серце, свою душу, своє все. Забери мене, лісе, у той світ, де кохання цвіте, як найкрасивіший квітка.
(Замикає очі, щасливо усміхається і вийде зі сцени)


Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Українська література
Последние заданные вопросы в категории Українська література
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili