Вопрос задан 07.03.2021 в 05:21. Предмет Українська література. Спрашивает Поздеев Стёпа.

Значення фразеологізму хліб переводити

0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Кузнецова Оля.

Викидати святий хліб.
0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Фразеологізм "хліб переводити" має наступне значення:

  1. Отримувати достатньо засобів для забезпечення життя; мати достатній дохід. Цей фразеологізм походить зі звичаю робити обмін хлібом на гроші, що свідчило про здатність забезпечити себе.

Приклад вживання: "Після отримання престижної посади в компанії він почав хліб переводити і купувати собі розкішні речі".

Цей фразеологізм може мати інші нюанси і вживатися в різних контекстах, але загальне значення полягає в матеріальному благополуччі та здатності забезпечити собі достатній рівень життя.

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Українська література

Последние заданные вопросы в категории Українська література

Задать вопрос