
Прислів'я та фразеологізми з твору Енеїда


Ответы на вопрос

Ответ:
Фразеологічний ряд із семантикою «зробити кому-небудь зле»:
зварити каші, наварити киселя, злити кулю, дати швабу, дати перегону, дати хльору, видавити олію, залити за шкуру сала, вкрутити хвоста, посадити на лід, учинити ярміз, наброїти біди.
приказки і прислів'я:
Біда не по дерев'ях ходить, і хто ж її не скуштував?
Біда біду, говорять, родить.
Біда для нас — судьби устав!
Еней в біді, як птичка в клітці;
Заплутався, мов рибка в сітці;
Терявся в думах молодець.
Объяснение:



"Піти в небуття" - ця фразеологізм походить з "Енеїди" і означає загибель, смерть.
"Коли Іліон падає, то і Троя згорає" - це прислів'я, яке підкреслює пов'язаність, спільну долю двох або більше об'єктів або явищ.
"Руйнувати Іліон" - ця фраза означає знищувати щось в корені, зруйнувати повністю.
"Щастя зазнають лише герої" - це прислів'я, яке виражає ідею того, що успіх, щастя чи перемога належать лише тим, хто є сильним, відважним та героїчним.
"Вогонь і мечем покарати" - ця фраза означає наказати, покарати жорстоко і безмилосердно.
"Витримати випробування Аіду" - ця фраза означає пройти через дуже складну і небезпечну ситуацію, подолати великі труднощі.
"Відправляти когось в океан йти" - це вираз, що означає відмову або відправку когось у невідомість, в небезпеку.


Топ вопросов за вчера в категории Українська література
Последние заданные вопросы в категории Українська література
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili