
Слова поділяючи для переносу . пішов гостях бувати хліб торбину


Ответы на вопрос

го-стях
бу-ва-ти
хліб
тор-би-ну



Слова, которые можно разделить для переноса, в данном предложении следующие: пішов-гостях, бувати-хліб, торбину.
Пішов-гостях означает, что кто-то отправился в гости. Это составное слово, которое можно разделить на две части: "пішов" (от глагола "піти", то есть "идти") и "гостях" (от существительного "гості", что значит "гости").
Бувати-хліб означает, что кто-то пошел к кому-то, чтобы попросить хлеба. Это также составное слово, которое можно разделить на две части: "бувати" (от глагола "бувати", что означает "побывать") и "хліб" (существительное, которое значит "хлеб").
Торбину можно разделить на две части: "торби" (от существительного "торба", что означает "сумка" или "мешок") и "-ну" (суффикс, который указывает на винительный падеж в украинском языке). Таким образом, "торбину" означает "сумку" или "мешок" в винительном падеже.
Таким образом, предложение "пішов гостях бувати хліб торбину" можно перевести как "пошел в гости, чтобы попросить хлеб в сумке".


Топ вопросов за вчера в категории Українська мова
Последние заданные вопросы в категории Українська мова
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili