Вопрос задан 19.02.2019 в 20:06. Предмет Українська мова. Спрашивает Олійник Віталік.

Виберіть правильний варіант перекладу словосполучень 1.Запрещающий знак - заборонний знак, знак

заборони, забороняючий знак. 2.Заведующий кафедрой - завідуючий кафедри, завідувач кафедри, завідувач кафедрою. 3.Ведущий специалист в области диалектологии - ведучий спеціаліст в області діалектології, ведучий фахівець в галузі діалектології, провідний спеціаліст в галузі діалектології. 4.Вводить в обиход купюры - вводити в обхід купюри, впроваджувати в обіг купюри, запроваджувати в обіг купюри вводити в обіг купюри. 5.Дело не терпит отлагательств- справа не терпить зволікань, діло не терпить зволікань, зі справою не можна зволікати. 6.Идти по направлению к цели - іти в напрямку до мети, йти в напрямку до мети, направлятися до мети, прямувати до мети. 7.Требует принятия решительных мер - потребує вжити рішучих заходів, потребує вживання рішучих заходів, потребує прийняття рішучих заходів, потребує прийняти рішучі заходи.
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Тюпина Ирина.
1.Запрещающий знак -  знак заборони
2.Заведующий кафедрой -  завідувач кафедри
3.Ведущий специалист в области диалектологии -  провідний спеціаліст в галузі діалектології.
4.Вводить в обиход купюры -  впроваджувати в обіг купюри, 
5.Дело не терпит отлагательств- справа не терпить зволікань
6.Идти по направлению к цели -  прямувати до мети.
7.Требует принятия решительных мер - потребує вживання рішучих заходів, 
0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

1. Запрещающий знак - заборонний знак, знак заборони, забороняючий знак. 2. Заведующий кафедрой - завідуючий кафедри, завідувач кафедри, завідувач кафедрою. 3. Ведущий специалист в области диалектологии - ведучий спеціаліст в області діалектології, ведучий фахівець в галузі діалектології, провідний спеціаліст в галузі діалектології. 4. Вводить в обиход купюры - вводити в обхід купюри, впроваджувати в обіг купюри, запроваджувати в обіг купюри, вводити в обіг купюри. 5. Дело не терпит отлагательств - справа не терпить зволікань, діло не терпить зволікань, зі справою не можна зволікати. 6. Идти по направлению к цели - іти в напрямку до мети, йти в напрямку до мети, направлятися до мети, прямувати до мети. 7. Требует принятия решительных мер - потребує вжити рішучих заходів, потребує вживання рішучих заходів, потребує прийняття рішучих заходів, потребує прийняти рішучі заходи.

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Українська мова

Последние заданные вопросы в категории Українська мова

Задать вопрос