Вопрос задан 02.09.2018 в 10:01. Предмет Українська мова. Спрашивает Чуйко Андрей.

Найдите в тексте антонимы и объясните, к какой части речи они принадлежат. 1. Зима без снега - лето

без хлеба. 2. Лихой хорошего портит. 3. Добро пушить, а беда сушит. 4. Радость красит, а печаль курит. 5. На черной земле белый хлеб родит. 6. Мягко стелет, да твердо спать. 7. Выговор мудрого важнее, чем похвала глупого. 8. Одна гора высокая, а другая низкая. Своя милая далекая, а чужая близка (Народное творчество).
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Беззубик Ксения.
Зима - лето (имя сущ)
лихой - хороший (прилаг.)
радость - печаль (сущ)
черный - белый (прилаг)
мягко - твердо (предлог)
выговор - похвала (сущ)
мудрого - глупого (прилаг)
высокая - низкая (прилаг)
далекая - близкая (прилаг)
своя - чужая (прилаг)
0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Antonyms and Parts of Speech

1. Зима без снега - лето без хлеба (Winter without snow - summer without bread) - Antonyms: зима (winter) - лето (summer), снег (snow) - хлеб (bread) - Parts of Speech: зима (noun) - лето (noun), снег (noun) - хлеб (noun)

2. Лихой хорошего портит (Recklessness spoils the good) - Antonyms: лихой (reckless) - хорошего (good) - Parts of Speech: лихой (adjective) - хорошего (adjective)

3. Добро пушить, а беда сушит (Good pushes, but trouble dries) - Antonyms: добро (good) - беда (trouble), пушить (to push) - сушит (to dry) - Parts of Speech: добро (noun) - беда (noun), пушить (verb) - сушит (verb)

4. Радость красит, а печаль курит (Joy colors, but sadness smokes) - Antonyms: радость (joy) - печаль (sadness), красит (colors) - курит (smokes) - Parts of Speech: радость (noun) - печаль (noun), красит (verb) - курит (verb)

5. На черной земле белый хлеб родит (White bread grows on black soil) - Antonyms: черной (black) - белый (white) - Parts of Speech: черной (adjective) - белый (adjective)

6. Мягко стелет, да твердо спать (Softly lays, but sleep soundly) - Antonyms: мягко (softly) - твердо (soundly) - Parts of Speech: мягко (adverb) - твердо (adverb)

7. Выговор мудрого важнее, чем похвала глупого (The reprimand of the wise is more important than the praise of the foolish) - Antonyms: мудрого (wise) - глупого (foolish), выговор (reprimand) - похвала (praise) - Parts of Speech: мудрого (adjective) - глупого (adjective), выговор (noun) - похвала (noun)

8. Одна гора высокая, а другая низкая. Своя милая далекая, а чужая близка (One mountain is high, another is low. Your beloved is far away, but a stranger is close) - Antonyms: высокая (high) - низкая (low), далекая (far away) - близка (close) - Parts of Speech: высокая (adjective) - низкая (adjective), далекая (adjective) - близка (adjective)

Please let me know if you need any further assistance!

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Українська мова

Последние заданные вопросы в категории Українська мова

Задать вопрос