Вопрос задан 24.10.2023 в 09:48. Предмет Українська мова. Спрашивает Сорочинский Михаил.

Вправа 362. I. Перекладіть словосполучення українською мовою, відзначте національно-специфічні

особливості їх. Стоять у окна, к вашему сведению, выполнение задания, идти по течению, по служебным делам, увлекаться музыкой, пойти по адресу, консультации по четвергам, оценка по языку, разговор по существу, работать по направлению, билет по за- казу, ухаживать за больным, в пяти шагах, в шесть часов.​
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Кисюк Анастасия.

Ответ:

Стояти біля вікна

До вашого відома

Виконання завдання

Йти за течією

У службових справах

Захоплюватися музикою

Йти за адресою

Консультації по четвергам

Оцінка з мови

Розмова по суті

Працювати у напрямку

Квиток на замовлення

Доглядати за хворим

За п'ять років

О шостій годині

Объяснение:

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.
  1. Стоять у вікно - стояти біля вікна.
  2. К вашему сведению - на вашу інформацію.
  3. Виконання завдання - виконання завдання.
  4. Іти по течії - рухатися вздовж течії.
  5. По службовим справам - у зв'язку з робочими питаннями.
  6. Увлекатися музикою - захоплюватися музикою.
  7. Піти за адресою - відправитися за вказаною адресою.
  8. Консультації по четвергах - консультації у четвер.
  9. Оцінка за мову - оцінка з мови.
  10. Розмова по суті - розмова на реальну тему.
  11. Робота за напрямком - робота в певному напрямку.
  12. Білет за замовленням - квиток, замовлений заздалегідь.
  13. Доглядати за хворим - надавати догляд хворому.
  14. За п'ять кроків - на відстані п'яти кроків.
  15. О о шостій годині - о шостій годині.

Національно-специфічні особливості в цих словосполученнях відсутні, оскільки це трансляції російських фраз без значущих відмінностей у вживанні в українській мові.

0 0

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Українська мова

Последние заданные вопросы в категории Українська мова

Задать вопрос