Вопрос задан 23.06.2023 в 23:57. Предмет Українська мова. Спрашивает Миронова Катя.

Перекладіть словосполучення. Привлечены к консультациям, вернуться в родной город, проект

административной реформы в Украине, делегация прибыла в Украину, в двух словах, стоять у окна, на улицах большого города всегда многолюдно, гулять по улицам большого города, по инициативе трудящихся, проректор по международным связям, передавать по факсу, остановка по требованию, действовать по закону, документация по кадрам, пропустить заседание по болезни, на протяжении длительного периода, общаться на государственном языке, из-за некомпетентности руководства, при жизни, в зависимости от условий, обратиться по адресу, согласно плана реконструкции, согласно постановлению Кабинета министров, отослать по адресу.
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Мартынюк Роман.

Ответ:

Притягнуто до консультацій, повернутися в рідне місто, проект адміністративної реформи в Україні, делегація прибула в Україну, в двох словах, стояти біля вікна, на вулицях великого міста завжди людно, гуляти по вулицях великого міста, з ініціативи трудящих, проректор з міжнародних зв'язків, передавати по факсу, зупинка на вимогу, згідно із законом, документація по кадрам, пропустити засідання через хворобу, протягом тривалого періоду, спілкуватися державною мовою, через некомпетентність керівництва, за життя, в залежності від умов, звернутися за адресою, згідно плану реконструкції, згідно з постановою Кабінету міністрів, відіслати за адресою.

Объяснение:

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Here are the translations of the provided word combinations:

  1. Привлечены к консультациям - Engaged in consultations
  2. Вернуться в родной город - Return to the native city
  3. Проект административной реформы в Украине - Administrative reform project in Ukraine
  4. Делегация прибыла в Украину - The delegation arrived in Ukraine
  5. В двух словах - In a few words
  6. Стоять у окна - Stand by the window
  7. На улицах большого города всегда многолюдно - The streets of a big city are always crowded
  8. Гулять по улицам большого города - Walk on the streets of a big city
  9. По инициативе трудящихся - On the initiative of the working people
  10. Проректор по международным связям - Vice-rector for international relations
  11. Передавать по факсу - Send by fax
  12. Остановка по требованию - Stop on demand
  13. Действовать по закону - Act according to the law
  14. Документация по кадрам - Documentation on personnel
  15. Пропустить заседание по болезни - Miss a meeting due to illness
  16. На протяжении длительного периода - Over a long period
  17. Общаться на государственном языке - Communicate in the state language
  18. Из-за некомпетентности руководства - Due to the incompetence of the leadership
  19. При жизни - During one's lifetime
  20. В зависимости от условий - Depending on the conditions
  21. Обратиться по адресу - Apply to the address
  22. Согласно плана реконструкции - According to the reconstruction plan
  23. Согласно постановлению Кабинета министров - According to the Cabinet of Ministers' resolution
  24. Отослать по адресу - Send to the address
0 0

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Українська мова

Последние заданные вопросы в категории Українська мова

Задать вопрос