
В переводе с китайского Тянь Шань обозначает Острые горы Небесные горы. Пёстрые горы. Ледниковые
горы

Ответы на вопрос







На самом деле, в переводе с китайского "Тянь Шань" (天山) действительно обозначает "Небесные горы". Это горная система в Центральной Азии, которая простирается через территории Китая, Казахстана, Киргизии и Узбекистана. Название "Тянь Шань" символизирует возвышенность и величие этих гор.
"Пёстрые горы" и "Ледниковые горы" — это скорее интерпретации, которые могут быть использованы для описания характерных особенностей данной горной системы. Например, "пёстрое" можно использовать для отражения разнообразия ландшафтов и флоры в этом регионе, а "ледниковые" — для указания на присутствие ледников в высокогорных районах Тянь Шаня. Однако это не точные переводы, а скорее контекстные описания.
Таким образом, правильный перевод с китайского "Тянь Шань" — "Небесные горы".


Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Обществознание
Последние заданные вопросы в категории Обществознание






-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili