Разобрать предложение под 4,охарактеризовать его,и составить схему:Хотелось посидеть на саолнышке и
погреться в его лучах.Составьте схему под 7:На каждом листочке,травинке,веточке,на розовеющих яблоках-всюду поблескивали,искрились,сверкали синими,красными,желтыми огнями жоджевые каплиОтветы на вопрос
-повествовательное
-распространенное
-невосклицател.
-неполное
-простое
#7. [поблескивали, искрились, сверкали капли]. Простое, осложнено однородными дополнениями, сказуемыми и определениями
- повествовательное
- распространенное
-невосклицател.
- полное
- простое
Хотелось посидеть на солнечке и погреться в его лучах.
Предложение состоит из двух частей: "Хотелось посидеть на солнечке" и "и погреться в его лучах". В первой части выражается желание посидеть на солнечке, а во второй части -
Sentence Analysis:
The sentence "Хотелось посидеть на саолнышке и погреться в его лучах" translates to "I wanted to sit in the sun and warm up in its rays."
- Хотелось (hotelos') is the past tense form of the verb "хотеть" (khotet'), which means "to want." - посидеть (posidet') is the infinitive form of the verb "посидеть" (posidet'), which means "to sit for a while." - на саолнышке (na solnyshke) means "in the sun." The word "саолнышке" (solnyshke) is a colloquial form of "солнце" (solntse), which means "sun." - и (i) means "and." - погреться (pogret'sya) is the reflexive form of the verb "погреть" (pogret'), which means "to warm up." - в его лучах (v ego luchakh) means "in its rays." "его" (ego) is the possessive pronoun "its," referring to the sun. "лучах" (luchakh) is the plural form of "луч" (luch), which means "ray."
Sentence Diagram:
``` Хотелось | посидеть | |--- на саолнышке | |--- и | погреться | |--- в его лучах ```
Sentence Analysis:
The sentence "На каждом листочке, травинке, веточке, на розовеющих яблоках - всюду поблескивали, искрились, сверкали синими, красными, желтыми огнями желтые капли" translates to "On every leaf, blade of grass, twig, on the pinkish apples - everywhere they sparkled, twinkled, and shone with blue, red, yellow lights, yellow drops."
- На каждом листочке, травинке, веточке, на розовеющих яблоках (Na kazhdom listochke, travinke, vetoche, na rozoveyushchikh yablokakh) means "On every leaf, blade of grass, twig, on the pinkish apples." - всюду (vsyudu) means "everywhere." - поблескивали (pobleskivali), искрились (iskrilis'), сверкали (sverkali) are past tense forms of the verbs "поблескивать" (pobleskivat'), "искриться" (iskrit'sya), "сверкать" (sverkat'), which mean "to sparkle," "to twinkle," and "to shine" respectively. - синими, красными, желтыми огнями (sinimi, krasnymi, zheltyimi ogniami) means "with blue, red, yellow lights." - желтые капли (zheltye kapli) means "yellow drops."
Sentence Diagram:
``` На каждом листочке, травинке, веточке, на розовеющих яблоках | |--- поблескивали | |--- искрились | |--- сверкали | |--- синими, красными, желтыми огнями | |--- желтые капли ```
Топ вопросов за вчера в категории Русский язык
Последние заданные вопросы в категории Русский язык
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili
