Вопрос задан 08.05.2019 в 14:01. Предмет Русский язык. Спрашивает Федина Арина.

В знаменитой комедии "Иван Васильевич меняет профессию" режиссер Якин,обращаясь к Ивану

Грозному,произносит :"Вельми понеже!" А что обозначает эта фраза в буквальном переводе?А) "Весьма вами благодарен!"Б) "Очень поскольку!"В) "Вы были очень нежны!"Г) " Я очень польщён!"
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Волк Дима.
Ответы на вопросы, содержащие старорусские слова. можно - и нужно, т.к. вряд ли многие из наших современников знают их - найти с помощью словарей. 
Слово "Вельми" устаревшее, означает "очень", "весьма"
Слово "понеже"   означает на современном русском -  поскольку, так как, потому что.
Поэтому ответ Б) "Очень поскольку!".
И в комедии она к месту, хотя на самом деле смысла не имеет. Понятно, что Якин считал, что говоря эту фразу, он благодарит царя. 
0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Фраза "Вельми понеже!" в буквальном переводе означает "Очень поскольку!". Это довольно архаичное выражение, которое используется для подчёркивания благодарности или признания в чем-то. Оно демонстрирует уважение и признание к кому-то или чему-то, выражая благодарность или признание важности ситуации.

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Русский язык

Последние заданные вопросы в категории Русский язык

Задать вопрос