Выпишите фразеологизм. (1) Сейчас, где бы я ни жил, у меня нет и в помине той жаркой радостной
тяги в город, которая была в юности. (2) Наоборот, я всё чаще и чаще чувствую, что мне не хватает дедушкиного дома. (3) Может быть, потому, что дедушкиного дома уже нет старые умерли, а молодые переехали в город или поближе к нему. (4) А когда он был, всё не хватало времени бывать там чаще, я его всё оставлял про запас. (5) И вот теперь там никого нет, и мне кажется, что я ограблен, что какой-то мой главный корень обрублен.Ответы на вопрос
Ответ:
В помине нет. Обозначает "больше не существует".
Оставлять про запас (т. е. На потом, на всякий случай)
Объяснение:
Фразеологизмы:
1. "Той жаркой радостной тяги в город" - выражение описывает сильное желание или стремление вернуться в то место, где происходили приятные или важные события в прошлом.
2. "Мне не хватает дедушкиного дома" - это выражение означает ностальгию по родному месту, детству или теплым воспоминаниям.
3. "Дедушкиного дома уже нет" - это фразеологизм, который описывает потерю или изменение чего-то значимого в жизни.
4. "Оставлять что-то про запас" - это выражение означает сохранять, не использовать или не расходовать что-то в настоящем времени, чтобы иметь возможность использовать его в будущем, если понадобится.
5. "Ограблен и главный корень обрублен" - это фразеологизм, который описывает чувство потери или обиды, когда что-то важное или сущностное в жизни теряется или уничтожается.
Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Русский язык
Последние заданные вопросы в категории Русский язык
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili
