Вопрос задан 03.07.2023 в 05:52. Предмет Русский язык. Спрашивает Яковицкая Наталья.

Почему фразеологические сочетания назвать эквивалентами слов?​

0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Байер Тема.

Объяснение:

Семантически сращение в большинстве случаев оказывается эквивалентом слова («своеобразным синтаксически составным словом»). Например: шиворот-навыворот - «наоборот», положа руку на сердце - «откровенно, чистосердечно», из рук вон - «плохо», трусу (или труса) праздновать - «бояться, опасаться» и т.д.

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Фразеологические сочетания и слова - это разные языковые единицы, и они выполняют разные функции в языке. Вот почему их нельзя назвать эквивалентами:

  1. Структура и смысл: Фразеологические сочетания представляют собой группу слов, объединенных вместе для выражения определенного значения или идиоматического смысла, который не всегда можно предсказать, зная значения отдельных слов. Слова, с другой стороны, обозначают конкретные концепции и имеют более предсказуемую лексическую структуру.

  2. Грамматика: Слова могут быть комбинированы в предложениях с использованием правил грамматики, тогда как фразеологические сочетания могут иметь свои собственные грамматические особенности и не всегда подчиняются общим правилам.

  3. Идиоматичность: Фразеологические сочетания часто обладают идиоматичным смыслом, который не вытекает прямо из значений отдельных слов. Это может делать их труднопонимаемыми для тех, кто не знаком с этими выражениями.

  4. Происхождение: Фразеологические сочетания могут иметь свои корни в истории, культуре или литературе и могут иметь значение или ассоциации, которые выходят за рамки значений отдельных слов. Слова, напротив, обычно определены в словарях на основе их общепринятых значений.

Поэтому фразеологические сочетания и слова представляют разные уровни языковой организации и имеют разные функции в выражении мысли и коммуникации.

0 0

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Русский язык

Последние заданные вопросы в категории Русский язык

Задать вопрос