Вопрос задан 02.07.2023 в 02:40. Предмет Русский язык. Спрашивает Кочнева Оксана.

Сообщение на тему разговорная книжная лексика​

0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Чурсин Леша.

Ответ:

По лингвистической традиции на фоне нейтральной лексики выделяется лексика: 1) книжно-письменной и 2) устно-разговорной речи. В словарях первая отмечается пометой «книжное», вторая — «разговорное».

Книжной лексикой называются такие слова, которые употребительны исключительно или преимущественно в письменно-книжной сфере; введение их в разговорную речь придает ей оттенок книжности. Собственно, все разряды слов с функционально-стилистической окраской, приведенные в предыдущем разделе, включаются в книжную лексику, хотя последняя отмеченными рядами слов не ограничивается. В книжной лексике имеется пласт слов с окраской «книжное» и пласты слов с двойной окраской: «книжное и официально-деловое», «книжное и научное», «книжное и публицистическое», «книжное и поэтическое». В то же время книжная лексика может обладать и различными видами экспрессивно-эмоциональной окраски.

Примеры книжной лексики: аналогия, аномальный, антипод, апологет, апофеоз, априори, аспект, ассоциация, вандализм, вассал, вариация, вотум, гонение, государственность, дезориентация, деквалификация, декларативный, единомыслие, ибо, изоляция, импульс, квинтэссенция и др. Отчасти этот разряд слов близок лексике общенаучной, отчасти — общеупотребительной.

Разговорная лексика — это такие слова, которые, являясь литературными, придают речи разговорный характер. Будучи введенными в книжно-письменную речь, они нарушают единство стиля. Примеры: ахнуть, балагурить, баламутить, вдогонку, вдребезги, вертлявый, воркотня, вразвалку, всплакнуть, вырядиться, головотяп, гуляка, дешевка, ехидный, жадничать, заминка, молокосос, напроказить, нарасхват, нежничать, обляпать, прихворнуть, протолкаться и др.

Различие стилистической окраски у лексики книжной и разговорной ярче ощутимо при сравнении синонимов (там, где они имеются) и на фоне нейтральной лексики. Ср.:

Лексика разговорной стилевой окраски (свойственная в то же время преимущественно устной форме бытовой сферы общения) соотносительна с разговорно-обиходным функциональным стилем и обладает его окраской.

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Разговорная книжная лексика: Искусство слияния живого разговорного языка с формальными литературными выражениями.

В мире литературы существует интересное явление, называемое "разговорной книжной лексикой". Это искусство перенесения естественности разговорного языка в формат книжной письменной речи. Авторы, владеющие этим стилем, умеют находить удачные выражения и обороты, которые звучат естественно, как в обыденном разговоре, но при этом остаются литературно выверенными.

Использование разговорной книжной лексики позволяет создать особенную атмосферу в произведении. Читатель может ощутить близость к персонажам, словно он присутствует в их разговоре, слышит их голоса и интонации. Важно, чтобы эта лексика была подобрана со вкусом, чтобы не утратить литературную глубину и значимость высказываний.

Примеры разговорной книжной лексики можно найти в произведениях разных авторов и жанров. Например, роман "Мастер и Маргарита" Михаила Булгакова содержит яркие диалоги, в которых переплетаются обыденные разговорные обороты с глубокими философскими мыслями. Также в рассказах Антона Чехова часто встречается этот стиль, где персонажи ведут диалоги так, как будто мы наблюдаем за реальными беседами.

Разговорная книжная лексика не только придает тексту живость и естественность, но и помогает создать характеры персонажей. Какие слова и обороты выбирают персонажи в разговоре, как они реагируют на ситуации, какие эмоции они выражают - все это формирует их индивидуальный стиль общения.

Тем не менее, важно помнить, что использование разговорной книжной лексики требует навыка и чувства меры. Слишком много разговорных элементов может вывести текст из литературного ритма и создать впечатление недоработки, а слишком много литературных оборотов может убить естественность диалогов.

Таким образом, разговорная книжная лексика - это уникальное стилистическое средство, позволяющее сделать текст более живым, близким и запоминающимся. Это искусство требует тонкости восприятия языка и умения совмещать повседневное общение с высокой литературностью.

0 0

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Русский язык

Последние заданные вопросы в категории Русский язык

Задать вопрос