Вопрос задан 18.06.2023 в 19:11. Предмет Русский язык. Спрашивает Asmar Alik.

История возникновения 2 фразеологизмов(любых)

0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Лис Полина.
Довести до белого каления

Значение: привести в состояние крайнего раздражения, когда человек порой не контролирует себя.
История возникновения. Для того чтобы сделать что-то из металла, кузнецу необходимо было накалять его в печи. Сначала металл становится красным, потом с увеличением температуры приобретает желто-оранжевый цвет, а под конец – белый. То есть «белое каление» – это наивысшая степень нагрева, когда металл становится жидким.
Выражение приобрело переносное значение. Когда человека доводят до белого каления, он уже не отвечает за свои поступки.
Ошибка: довести до белого кОлена. При чём тут колено? Видимо, просто созвучно.




Разделать под орех

Значение: сильно отругать, раскритиковать.
История возникновения. Изначально фраза бытовала в среде мебельщиков и краснодеревщиков. Особым мастерством считалось обработать (разделать) недорогую породу дерева (например, берёзу) так, чтобы она стала похожа на ценную (например, орех). По сути, обмануть покупателя. В настоящее время фразеологизм получил иное значение, связанное, скорее всего, с твёрдостью ореха.
0 0
Отвечает Мельчакова Вероника.

Ответ:

Фразеологизм представляет собой неделимое, устойчивое сочетание слов, которые используются в переносном значении. Ни при каких условиях не допускается его разложение на отдельные части или перестановка частей местами.

Фразеологизмы придают языку яркую эмоциональную окраску, образность. Характерной их особенностью является невозможность дословного перевода – в этом случае истинный смысл выражения будет исковеркан.

К основным признакам фразеологизмов относят:

Наличие двух и более слов.

Целостность лексического значения. Смысл выражения связан с общим понятием, он не зависит от значения отдельно взятых слов фразеологизма.

Воспроизводимость. Поскольку фразеологизмы являются готовыми языковыми единицами, их невозможно создать в процессе общения.

Устойчивость. Фразеологизм нельзя сокращать, дополнять, вставлять в него любое другое слово, заменять одни слова другими.

Метаморфичность, образность. Фразеологизмы возникают не для названия предметов, признаков, действий, а для их образно-эмоциональной характеристики.

Фразеологизм является одним членом предложения.

История происхождения фразеологизмов весьма богата, и тесно связана с историей самого языка. Еще великий ученый М. В. Ломоносов, работая над созданием словаря русского литературного языка, отметил, что в него непременно должны войти «речения», «фразесы», «идеоматизмы», то есть уникальные выражения и обороты. В конце 18 века в сборниках и толковых словарях уже можно было встретить объяснения фразеологизмов, однако более тщательное их изучение началось относительно недавно.

Источники возникновения фразеологизмов в русском языке весьма разнообразны.

Старославянский язык. Например: «соль земли», «манная небесная», «нести свой крест», «Фома неверующий».

Мифы и легенды разных народов мира. Например: «авгиевы конюшни», «прокрустово ложе», «танталовы муки», «ахиллесова пята».

Профессиональная речь. Например: «снять стружку», «точить лясы», «бить баклуши», «играть первую скрипку».

Жаргон. Например: «карта бита», «втирать очки».

Богослужебные книги. Например: «исчадие ада», «святая святых», «земля обетованная».

Популярные фразы из произведений русских писателей. Например: «счастливые часов не наблюдают» (А. Грибоедов), «а ларчик просто открывался» ( И. Крылов), «человек в футляре» (А. Чехов).

В большинстве случаев фразеологизмы – это яркие, образные выражения, которые при грамотном использовании способны максимально точно передавать эмоции, характеристики людей и предметов, окружающей действительности.

Подробнее: https://obrazovaka.ru/question/istoriya-frazeologizma-vozniknovenie-znachenie-60509

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Конечно, давай рассмотрим два интересных фразеологизма: "бить баклуши" и "бросить слово в карман".

1. "Бить баклуши": Этот фразеологизм имеет несколько версий происхождения. Одна из них связана с развлечением, популярным в России и некоторых других странах, в особенности в XIX веке. Женщины, девушки и дети использовали баклуши (небольшие деревянные или металлические диски) для того, чтобы играть в различные игры, например, в домино или игру "баклуши". Играющие кидали баклуши в специальное отверстие, стараясь попасть в цель. Иногда играли на деньги, и если кто-то проигрывал, то мог "бить баклуши", то есть отказываться от дальнейшей игры или демонстрировать свою неприязнь к неудачам. Так появилось выражение "бить баклуши" в значении "бросить дело", "отказаться от чего-то".

2. "Бросить слово в карман": Этот фразеологизм означает прервать разговор или обещание, не выполнив его. Вероятно, его происхождение связано с обычаем закрывать монеты или что-то ценное в кармане. Когда человек бросал слово в карман, это символизировало его отказ от выполнения обещания или слова. Иногда люди могли бросить монету в карман, чтобы показать, что они не собираются выполнять данное обещание или договорённость. Это выражение символизирует несерьёзное отношение к словам или договорённостям.

Фразеологизмы обычно имеют своё происхождение в повседневной жизни и отражают определённые обычаи или события, которые со временем превращаются в устойчивые выражения.

0 0

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Русский язык

Последние заданные вопросы в категории Русский язык

Задать вопрос