Вопрос задан 23.02.2019 в 00:43. Предмет Литература. Спрашивает Шарапова Азалия.

О чем рассказала она Иванову на следующий день, о чем тревожилась?

0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Кенжебек Дария.

факты у автора... 

а раскрытие смысла - вот... 

ВОЗВРАЩЕНИЕ Что ты сказал, старик? Скажи еще раз!\Вестник\ Сказал, что скоро твоей супруг желанный\ Вернется к нам с победоносной ратью.\ Деянира\ Кто знать вам дал? Трахинец иль чужой? Софокл. Перевод Ф.Ф.Зелинского ТРАХИНЯНКИ 
ВОЗВРАЩЕНИЕ И ночью к пещере заветной\ Не крадутся ль дикие звери\ Отвесить у яростной двери\ Глубокий и мрачный поклон? Марк Тарловский 1927 ОГОНЬ 
ВОЗВРАЩЕНИЕ Нет, никому не открывай,\ Как я пришел в озерный край\ И как меня послала ты\ Туда, на горные хребты,\ Где чудом, в битве победив,\ Твой государь остался жив". Вальтер Скотт. 1805 Перевод Т. Гнедич САМАРИН\ Песнь последнего менестреля\\ ЗАМОК 
ВОЗВРАЩЕНИЕ Тело у Лиззи болит, \ Лиззи спешит своим путем; \ Ночь ли, день ли кругом... \ По берегу вниз, сквозь колючий дрок, \ По кочкам, ямам бежит, \ И с радостью слышит, как пенни бренчит, \ Звонко ударяясь о кошелек, \ Весельем отзываясь в ушах. Кристина Россетти. Перевод Е. Полонской Базар гномов 
ВОЗВРАЩЕНИЕ Под гнетом твоего пронзительного взгляда\ Шептали: "Вот он! Вот - вернувшийся из ада!" Анри Огюст Барбье. Между 1842 и 1850 Перевод Владимира Бенедиктова ДАНТ 
ВОЗВРАЩЕНИЕ Так давно не случалось\ На поезде ехать.\ Вот еду – и кажется мне:\ Возвращаюсь в мой край\ Любимый. Исикава Такубоку. Перевод Веры Марковой Грустная игрушка 
ВОЗВРАЩЕНИЕ Ах! скоро ли опять из шумной и огромной\ Столицы Севера, о мой бесценный друг!\ Нечаянно в твой домик скромный\ Предстанет нежный твой супруг?.. Кондратий Рылеев 1820 К ДЕЛИИ 
ВОЗВРАЩЕНИЕ Дорогу, римляне! Андроник добрый.\ Поборник правды, Рима лучший воин,\ Победоносный в битвах, данных им,\ Вернулся к нам со славою и честью,\ Мечом из римских вытеснив владений\ И в рабство наших обратив врагов. Уильям Шекспир. Перевод А. Курошевой ТИТ АНДРОНИК 
ВОЗВРАЩЕНИЕ Похищены - и невозвратно -\ Блаженство юных, красных дней,\ Блаженство всей души моей!\ И я, утес, и невозвратно\ Иду на родину обратно! Кондратий Рылеев Между 1816 и 1818 УТЕС 
ВОЗВРАЩЕНИЕ Неоптолем\ Пусть... Говори!\упец\ Изволь. Как раз отправились - за ним\ 600 Тидеев сын с могучим Одиссеем\ И клятву дали возвратить его,\ Иль убедив вернуться, или силой.\ Все слышали ахейцы, как о том\ Вел речи Одиссей. В успехе дела\ Уверен он, - уверенней, чем спутник. Софокл. Перевод С. В. Шервинского ФИЛОКТЕТ\Трагедия 
ВОЗВРАЩЕНИЕ Он весь город обскакал;\ Конь едва идет - устал.\ Равнодушно вестник мой\ Возвращается домой. Евгений Гребенка 1841 ПОЧТАЛЬОН 
ВОЗВРАЩЕНИЕ Таким мой сын вернулся - по мольбе отца!\ Прими дары последние родителя,\ О многократно хоронимый! Пусть костер\ Сожжет останки. Скорбный отоприте дом!\ Пусть клич печальный огласит Мопсопию!\ Вы к царскому костру несите факелы,\ Вы

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

На следующий день она рассказала Иванову о своих тревогах и беспокойствах. Возможно, она выразила свою тревогу по поводу семейных проблем или здоровья близкого человека. Она могла поделиться своими эмоциями и переживаниями, рассказать о своих страхах и сомнениях. Возможно, она также обсудила свои планы на будущее и посмотрела на них с опаской и неуверенностью. Важно помнить, что конкретные детали рассказа зависят от контекста и ситуации, поэтому ответ может варьироваться в зависимости от обстоятельств.

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Литература

Последние заданные вопросы в категории Литература

Задать вопрос