Вопрос задан 25.09.2023 в 21:17. Предмет Литература. Спрашивает Вольф Арина.

люди, помогите пожалуйста, не понимаю, как поступить. Если человек пишет книгу, и действия

разворачиваются в разных странах, мне то, что, например, в японии происходит, то есть диалоги людей писать на японском или написать: ,,И сказал по-японски", а дальше по русски писать?​
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Лотайчук Алина.
Может они будут разговаривать на одном русском или японском?)
0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Выбор между тем, чтобы писать диалоги на языке, на котором разговаривают персонажи, или использовать обозначение типа "И сказал по-японски" и продолжать на русском, зависит от вашего стиля написания и целей в произведении. Вот некоторые варианты и соображения:

  1. Пишите на языке персонажей: Этот вариант создает атмосферу и погружает читателя в мир вашей книги. Он подходит, если вы хотите передать аутентичность и местный колорит. Однако, если вы не владеете языком или не уверены в своих знаниях, это может привести к неточностям и недоразумениям.

    Пример:

    Хироши улыбнулся и сказал на японском: "こんにちは" (привет).

    Анна ответила также на японском: "こんにちは, Хироши".

  2. Используйте обозначение языка: Если вам сложно или неудобно писать на языке персонажей, вы можете использовать подход с обозначением, чтобы указать, на каком языке говорят персонажи. Этот метод более универсален и позволяет избегать языковых ошибок.

    Пример:

    Хироши улыбнулся и сказал по-японски: "こんにちは" (привет).

    Анна ответила на английском: "Hello, Hiroshi."

  3. Смешивание языков: В книге можно комбинировать оба подхода в зависимости от контекста. Например, использовать язык персонажей в важных моментах и при обыденных разговорах использовать русский или другой язык, на котором вы пишете.

Важно помнить, что цель вашей книги и ваше личное удобство при написании играют решающую роль. Если вас вдохновляет и вас устраивает писать на нескольких языках, то выбор зависит от вас. Главное, чтобы ваш текст был читаемым и понятным для вашей аудитории.

0 0

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Литература

Последние заданные вопросы в категории Литература

Задать вопрос