
Вопрос задан 10.09.2023 в 13:53.
Предмет Литература.
Спрашивает Танкович Вова.
Про что сказка жукова спящая царевна?


Ответы на вопрос

Отвечает Баранова Юля.
Автор Жуковский
Спящая царевна Жил-был добрый царь Матвей со своей царицей. Жили они много лет, между ними была любовь и взаимопонимание. Но, к сожалению, у них не было детей. Царь и царица очень печалились. Однажды летом царица сидела на лугу. Рядом протекал ручеек. Царица горько плакала. Вдруг из ручья выполз рак. Он сказал царице, чтобы она не печалилась, скоро у нее родится дочь. Царица поняла, что рак был волшебный, тепло поблагодарила его. Вскоре у царицы родилась прекрасная девочка. По этому радостному поводу царь устроил пир на весь мир. И пригласил он одиннадцать волшебниц, которые жили в его царстве. Всего чародеек было двенадцать. Последняя была хромоногой, старой, злой. Ее царь не позвал на праздник. Причина была в том, что у него было всего одиннадцать драгоценных золотых блюд. Двенадцатое блюдо кто-то украл, поэтому двенадцатую волшебницу не пригласили. Старуха очень обиделась. В царском дворце шел веселый пир. Каждая чародейка говорила свое пожелание девочке. И все эти пожелания должны были исполниться. Одна волшебница сказала, что царевна будет в золоте ходить; другая сказала, что царевна будет необычайно красивая. Также ребенку пожелали кроткий и тихий характер, красавца-жениха, легкую и беззаботную жизнь. Таким образом высказались десять волшебниц. Очередь была за одиннадцатой чародейкой. Но не успела она сказать своего пожелания, как вдруг на празднике появилась двенадцатая, та самая злая и старая волшебница, которую не позвали на пир. Она явно замышляла недоброе. Старуха произнесла: На пиру я не была, Но подарок принесла: На шестнадцатом году Повстречаешь ты беду; В этом возрасте своем Руку ты веретеном Оцарапаешь, мой свет, И умрешь во цвете лет! Такое страшное пожелание испугало всех. Ведьма скрылась. Но, к счастью, одиннадцатая волшебница, которая еще не успела одарить царевну, сказала: Не дам Без пути ругаться ей Над царевною моей; Будет то не смерть, а сон; Триста лет продлится он… Волшебница сказала, что царевна через триста лет оживет, будет жить долго и счастливо со своими родными. Пир закончился. Царь не мог прийти в себя. Он беспокоился о страшном пророчестве, хотел во что бы то ни стало защитить дочь от опасности. И царь издал такой указ, чтобы в его царстве было запрещено сеять лен и прясть. Веретен не должно было быть в домах; всех прях выслали из государства. Когда царь издал такой закон, он успокоился. Шло время, девочка выросла и стала удивительной красавицей. Вот ей уже исполнилось 15 лет. Однажды царь с царицей отправились гулять. Девочку они с собой не взяли. Царевне стало скучно, она отправилась ходить по дворцу. Она ходила, любовалась роскошными комнатами. Вдруг увидела винтовую лестницу наверх. Девочка поднялась по ступеням и увидела старушку, которая пряла пряжу. Старуха протянула царевне веретено. Та взяла его, укололась и сразу же уснула, вместе с ней уснул весь дворец, слуги, царь с царицей. Уснули даже животные, которые были во дворце. Через некоторое время колючий терновник закрыл дворец, и никто не мог найти дорогу к нему. Прошло уже сто лет. Все забыли о том, что случилось с царевной. Только легенды были известны людям. Находилось много смелых людей, которые хотели разбудить принцессу. Но, увы, никто не смог вернуться из заколдованного леса. И вот прошло триста лет. Однажды весенним днем царский сын ездил верхом по окрестностям. Так случилось, что он отстал от свиты, увидел темный бор. Царевич встретился здесь со стариком и попросил рассказать, что это за лес. Старик сказал, что слышал от своего деда. В этом лесу стоит царский дворец, в нем спит царевна. Спит она уже три века. Девушку должен разбудить молодой человек. Но те, кто пытался дойти до нее, никто назад не возвернулись. Царевич немедленно отправился в заколдованный лес. И сразу же терновник превратился в красивый кустарник, на котором цвели розы. Кусты расступались перед юношей. В лесу все было свежо и прекрасно. Теперь в нем не осталось ничего страшного. Быстро приехал юноша к дворцу. И увидел, насколько он красив. Ворота были отворены. Он зашел во двор, увидел спящих людей. На ступенях дворца спали царь с царицей. Юноша поднялся по винтовой лестнице, увидел прекрасную царевну. Она спала. Царевич не удержался и поцеловал девушку. Вмиг проснулася она; И за нею вмиг от сна Поднялося все кругом: Царь, царица, царский дом; Снова говор, крик, возня; Все как было; словно дня Не прошло с тех пор, как в сон Весь тот край был погружен. Юноша женился на царевне, и жили они долго и счастливо.
Спящая царевна Жил-был добрый царь Матвей со своей царицей. Жили они много лет, между ними была любовь и взаимопонимание. Но, к сожалению, у них не было детей. Царь и царица очень печалились. Однажды летом царица сидела на лугу. Рядом протекал ручеек. Царица горько плакала. Вдруг из ручья выполз рак. Он сказал царице, чтобы она не печалилась, скоро у нее родится дочь. Царица поняла, что рак был волшебный, тепло поблагодарила его. Вскоре у царицы родилась прекрасная девочка. По этому радостному поводу царь устроил пир на весь мир. И пригласил он одиннадцать волшебниц, которые жили в его царстве. Всего чародеек было двенадцать. Последняя была хромоногой, старой, злой. Ее царь не позвал на праздник. Причина была в том, что у него было всего одиннадцать драгоценных золотых блюд. Двенадцатое блюдо кто-то украл, поэтому двенадцатую волшебницу не пригласили. Старуха очень обиделась. В царском дворце шел веселый пир. Каждая чародейка говорила свое пожелание девочке. И все эти пожелания должны были исполниться. Одна волшебница сказала, что царевна будет в золоте ходить; другая сказала, что царевна будет необычайно красивая. Также ребенку пожелали кроткий и тихий характер, красавца-жениха, легкую и беззаботную жизнь. Таким образом высказались десять волшебниц. Очередь была за одиннадцатой чародейкой. Но не успела она сказать своего пожелания, как вдруг на празднике появилась двенадцатая, та самая злая и старая волшебница, которую не позвали на пир. Она явно замышляла недоброе. Старуха произнесла: На пиру я не была, Но подарок принесла: На шестнадцатом году Повстречаешь ты беду; В этом возрасте своем Руку ты веретеном Оцарапаешь, мой свет, И умрешь во цвете лет! Такое страшное пожелание испугало всех. Ведьма скрылась. Но, к счастью, одиннадцатая волшебница, которая еще не успела одарить царевну, сказала: Не дам Без пути ругаться ей Над царевною моей; Будет то не смерть, а сон; Триста лет продлится он… Волшебница сказала, что царевна через триста лет оживет, будет жить долго и счастливо со своими родными. Пир закончился. Царь не мог прийти в себя. Он беспокоился о страшном пророчестве, хотел во что бы то ни стало защитить дочь от опасности. И царь издал такой указ, чтобы в его царстве было запрещено сеять лен и прясть. Веретен не должно было быть в домах; всех прях выслали из государства. Когда царь издал такой закон, он успокоился. Шло время, девочка выросла и стала удивительной красавицей. Вот ей уже исполнилось 15 лет. Однажды царь с царицей отправились гулять. Девочку они с собой не взяли. Царевне стало скучно, она отправилась ходить по дворцу. Она ходила, любовалась роскошными комнатами. Вдруг увидела винтовую лестницу наверх. Девочка поднялась по ступеням и увидела старушку, которая пряла пряжу. Старуха протянула царевне веретено. Та взяла его, укололась и сразу же уснула, вместе с ней уснул весь дворец, слуги, царь с царицей. Уснули даже животные, которые были во дворце. Через некоторое время колючий терновник закрыл дворец, и никто не мог найти дорогу к нему. Прошло уже сто лет. Все забыли о том, что случилось с царевной. Только легенды были известны людям. Находилось много смелых людей, которые хотели разбудить принцессу. Но, увы, никто не смог вернуться из заколдованного леса. И вот прошло триста лет. Однажды весенним днем царский сын ездил верхом по окрестностям. Так случилось, что он отстал от свиты, увидел темный бор. Царевич встретился здесь со стариком и попросил рассказать, что это за лес. Старик сказал, что слышал от своего деда. В этом лесу стоит царский дворец, в нем спит царевна. Спит она уже три века. Девушку должен разбудить молодой человек. Но те, кто пытался дойти до нее, никто назад не возвернулись. Царевич немедленно отправился в заколдованный лес. И сразу же терновник превратился в красивый кустарник, на котором цвели розы. Кусты расступались перед юношей. В лесу все было свежо и прекрасно. Теперь в нем не осталось ничего страшного. Быстро приехал юноша к дворцу. И увидел, насколько он красив. Ворота были отворены. Он зашел во двор, увидел спящих людей. На ступенях дворца спали царь с царицей. Юноша поднялся по винтовой лестнице, увидел прекрасную царевну. Она спала. Царевич не удержался и поцеловал девушку. Вмиг проснулася она; И за нею вмиг от сна Поднялося все кругом: Царь, царица, царский дом; Снова говор, крик, возня; Все как было; словно дня Не прошло с тех пор, как в сон Весь тот край был погружен. Юноша женился на царевне, и жили они долго и счастливо.



Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.
На момент завершения моего обучения в сентябре 2021 года мне не известна информация о сказке под названием "Спящая царевна" от автора с фамилией "Жуков". Возможно, это малоизвестная или не широко распространенная сказка, которая не вошла в мой базовый набор данных. Если у вас есть дополнительные сведения или контекст касательно этой сказки, пожалуйста, уточните их, и я постараюсь помочь вам насколько смогу.


Похожие вопросы

Литература 87

Литература 46

Литература 11

Литература 170

Литература 59

Литература 16

Литература 18

Литература 26
Топ вопросов за вчера в категории Литература
Последние заданные вопросы в категории Литература
Предметы
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili