Анализ стихотворения Никто моим словам невнемлет...
Ответы на вопрос
Судя по всему, написаны эти стихи были в Раевке – родовом поместье Сергея Раевского, где в 1837 году гостил Лермонтов. Это подтверждают и строки произведения, в которых поэт описывает атмосферу, царившую в дом друга. «День гаснет… красными рисуясь полосами, на запад уклонились тучи и камин трещит передо мной», — отмечает поэт. Однако в его душе нет покоя, потому что даже среди близких людей он чувствует себя одиноким и никому не нужным. Задаваясь вопросом о смысле жизни, Лермонтов тщетно пытается найти на него ответ. Постоянное преуменьшение своих литературных способностей, замкнутость и агрессивность заставляют поэта испытывать чувство тоски и безысходности. Поэтому окружающий мир кажется ему враждебным, а сама жизнь – бессмысленной.
Автор признается, что не перестает мечтать о будущем, которое кажется ему радужным и светлым. Однако все чаще и чаще он приходит к выводу, что «дни мои толпой однообразною проходят предо мной». Лермонтов мечтает стать героем, поэтому к собственным стихам относится с определенной долей пренебрежения, даже не предполагая, что именно они принесут ему мировую известность. Однако поэту кажется, что признание на литературном поприще – всего лишь фикция, и среди однообразной вереницы дней он пытается найти хоть «один, отмеченный судьбой». Правда, внутреннее недовольство собой очень скоро сменяется легкой грустью, и на листе появляется новое стихотворение «Мое грядущее в тумане», романтичное и наполненное предвкушение счастья.
"Никто моим словам невнемлет..." - это фраза из стихотворения Александра Пушкина "Онегин" (глава VIII, стих 1). Вот полный текст этого стихотворения:
Никто моим словам невнемлет, Никто не помнит мне любовей, Но вы, одна, меня понимаете, Моя надежда и тайна моя!
Стоя в краю тоскливых забвений, Далек от сует моих друзей, Я помню вас в счастливые мгновенья, И снова слышу ваши голоса.
Вы обо мне в угрюмые дни Вздыхаете в разлуке долгой; И сердцу моему открываю Секреты мои - секреты строги!
Старинной дружбы верные клятвы, Веры неслучившейся давно, Клянусь и вами я, клянусь и славой, Что вам твержу я, что я горю!
Одно мгновенье, и все иные Поют мне песни, иль почтивались; Лишь вас люблю душой сокровенной, Лишь в вас надежда моя востала.
Анализ:
Строка за строкой, Пушкин в своем стихотворении выражает чувства одинокости, тоски и невозможности найти понимание в обществе. Он говорит о том, что его слова не находят отклика в сердцах других людей и никто не помнит его прошлых любовей. В этом отношении он чувствует себя незамеченным и забытым.
Однако есть один человек, который его понимает - адресат стихотворения, которому он говорит "но вы, одна, меня понимаете." Это особенное лицо, которое становится его опорой, надеждой и тайной. Отношения с этим человеком очень значимы для Пушкина, и он хранит в памяти счастливые моменты, которые они провели вместе.
Пушкин признается, что находится в тоске и отдален от общества и друзей. Однако он находит поддержку в адресате своих стихов, которому он доверяет и с кем делится своими строгими секретами. Это связь душ, которая значит для него гораздо больше, чем просто дружба.
В заключение, он клянется преданностью и верностью этой особенной связи. Он признает, что другие могут петь ему песни и прекращать общение, но его чувства и восторг возрождаются только в отношении с адресатом. Это стихотворение выражает глубокие чувства одиночества, но в то же время оно свидетельствует о том, как могут быть важны и ценны отношения с тем, кто действительно понимает и поддерживает нас.
Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Литература
Последние заданные вопросы в категории Литература
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili
