Вопрос задан 25.07.2023 в 15:25. Предмет Литература. Спрашивает Родькин Алексей.

Українській приказці "За царя Панька,як була земля тонка" суголосні всі наведені нижче приказки,

ОКРІМ а) англійської "Since Adam was a boy"(Коли ще Адам був хлопчиком") б) латинської "Jove nondum barbato" ("Коли ще Юпітер не мав бороди") в) італійської "Ai tempi di Noe" ("За часів Ноя") г) німецької "Ai Sanktnimmerleistag"(" У день святого Ніколи") д) румунської "De cand urzea Dumnezeu pamantul" ("У час, коли Бог задумав землю")
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Кривобоков Никита.

д) румунської ....................

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Для порівняння приказки:

а) англійська "Since Adam was a boy" (Коли ще Адам був хлопчиком) - НЕ суголосна українській приказці.

б) латинська "Jove nondum barbato" ("Коли ще Юпітер не мав бороди") - НЕ суголосна українській приказці.

в) італійська "Ai tempi di Noe" ("За часів Ноя") - НЕ суголосна українській приказці.

г) німецька "Ai Sanktnimmerleistag" ("У день святого Ніколи") - НЕ суголосна українській приказці.

д) румунська "De cand urzea Dumnezeu pamantul" ("У час, коли Бог задумав землю") - НЕ суголосна українській приказці.

Отже, всі наведені приказки, крім зазначених, суголосні українській приказці "За царя Панька, як була земля тонка."

0 0

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Литература

Последние заданные вопросы в категории Литература

Задать вопрос