
1. К какому литературному роду относится данная сказка? 2. Какой жанр у сказки?3. Литературная
(авторская) или фольклорная эта сказка?4. Виды сказок: волшебная, бытовая, сказки о животных.5. Конфликт «Сказки о мертвой царевне».6. Что такое антитеза? памогите пожалуйста это сказка о мертвой царевне

Ответы на вопрос

Ответ:
Сходства и различия сказок, написанных А. С. Пушкиным и его другом и учителем В. А. Жуковским можно представить в виде двух таблиц.
Сходства сказок Пушкина и Жуковского
ОсобенностьПримеры1. Все сказки, написанные Пушкиным и Жуковским, имеют фольклорные источники.Пушкин и Жуковский берут за основу народные сказки. «Спящая царевна» Жуковская написана на сюжет двух западноевропейских сказок: «Шиповничек» и «Белоснежка», зафиксированных Ш. Перро и братьями Гримм. «Сказка о царе Берендее» имеет русскую основу. Все сюжеты пушкинских сказок имеются в «Указателе сюжетов фольклорной сказки» Аарне-Томпсона.2. Сохраняется фольклорная композиция со сказочным зачином, развитием действия и концовкой; используются фольклорные формулы троекратных повторов; встречаются традиционные фольклорные формулы.«…Я там был,
там мёд я и пиво пил;
По усам текло, да в рот не попало».
(В. А. Жуковский «Сказка о Берендее»)
«Я там был; мёд, пиво пил —
И усы лишь обмочил».
(А. С. Пушкин «Сказка о царе Салтане»)3. Используется система противоборствующих положительных и отрицательных персонажей.Например:
Спящая красавица – злая фея
Иван-царевич — Кощей
(у Жуковского)
Царевна – Мачеха
(у Пушкина)4. Оборотничество.Пушкинский Князь Гвидон превращается в муху, комара, шмеля. Мачеха в «Сказке о Мёртвой царевне» оборачивается нищей старухой.
Марья-царевна у Жуковского прилетает к Ивану в виде пчелы и мошки. Затем они становятся речкой и мостом. Уточки превращаются в красных девиц.5. Поэтическая формаВ отличие от большинства фольклорных сказок, произведения Пушкина и Жуковского написаны стихами, а не прозой.
Различия между сказками Пушкина и Жуковского
ОсобенностьУ ПушкинаУ Жуковского1. Мировоззрение авторовПушкин убеждён, что человек сам определяет свою судьбу.
Помимо Божьей воли существует возможность свободного выбора, каждый может принять сторону добра или зла, измениться через покаяние и благие дела.
Царь Дадон в «Сказке о Золотом петушке» мог бы избежать гибели, если бы отдал Шамаханскую царицу (свои греховные помыслы и желания) звездочёту, но он не понимает этого и гибнет.
Не остановившись в своих приказаниях, старуха остаётся у разбитого корыта.
Царевна могла не откусить от яблока мачехи – и осталась бы жива.Жуковский верит в Предопределение и считает, что изменить «ход судеб» нельзя.
Его христианское мировидение сочетается с романтической верой в раздвоенность мира на земное и небесное.
Человек – пассивный участник происходящего, он бессилен перед волей неба.
Спящей красавице не избежать укола веретеном, как бы они ни пыталась уйти от судьбы.2. Национальный колоритПушкин создаёт истинно русские сказки, в которых всё – от сакральной географии и имён героев до деталей быта – близко и понятно русскому читателю.
Его Салтан запросто подслушивает под забором речи простых девиц, а Царевна чисто прибирает и зажигает Богу свечку в горнице семи богатырей.
Для Пушкина важно национальное начало как характеристика духовной жизни.Жуковский слегка русифицирует западноевропейские сюжеты, но в его сказках сохранены нетипичные для русского сознания герои (феи, рак-пророк).
Он талантливо пересаживает розу немецко-французской поэзии на русскую почву, но она остаётся здесь слегка чужой.
Для Жуковского человек интернационален.3. Отношения героев с миром природыДля Пушкина человек и природа нераздельно связаны. Он воспринимает мир как целостное единство.
Елисей обращается за помощью в поиске царевны к Солнцу, Месяцу и Ветру, подобно герою санскритского первоисточника, заклинающего стихии.Элементы природы в сказках Жуковского не описаны подробно.
Поэт лишь сохраняет фольклорных зверей-помощников, редкие пейзажные вкрапления у него чисто декоративны.4. Стилистическое новаторствоПушкин ускоряет ритм повествования, используя глаголы и почти отказываясь от прилагательных.
Он вводит реалистические подробности (визит корабельщиков к Салтану, будни царя Додона, забрасывание невода стариком).
Используется психологическая деталь.Жуковский утяжеляет язык народной сказки инородными для него романтическими прилагательными, длиннотами, философскими обобщениями, абстракциями.5. Авторское отношениеПушкин даёт героям авторские характеристики, сочувствует им, то и дело восклицая: «моя душа», «бедный/бедная», «несчастный», «прекрасный».
Особенно это ощутимо в поэме «Руслан и Людмила», где поэт противопоставляет любимой героине знакомых ему светских красавиц.Жуковский не высказывает личного отношения к героям, а лишь ведёт повествование от третьего лица.
Можно сказать, что сказки Пушкина были новаторскими. Они обрели истинно русское звучание и с течением времени стали органичной частью нашей культуры.
Сказки Жуковского, «побеждённого учителя» Пушкина, остались чтением для любителей, они не так легки для восприятия и рассчитаны на качественное актёрское чтение.
Однако без переводческого и искусствоведческого гения Жуковского рождение сказок Пушкина было бы невозможно.
Жуковский дал Пушкину



Сказка "О мертвой царевне" – это произведение, которое относится к следующим литературным характеристикам:
- Литературный род: Сказка.
- Жанр: Волшебная сказка.
- Литературная (авторская) или фольклорная: В данном случае, скорее всего, литературная (авторская) сказка, так как многие известные вариации сказки "О мертвой царевне" имеют известных авторов, таких как Александр Пушкин и Григорий Остер. Однако она также имеет корни в русском фольклоре, и разные версии этой сказки существовали долгое время в устной традиции.
Что касается конфликта в сказке "О мертвой царевне", то обычно это конфликт между добром и злом, где главная героиня, царевна, оказывается под воздействием злой силы или проклятия и её спасение является основной целью сюжета.
Антитеза - это литературный приём, при котором автор противопоставляет два противоположных понятия, идеи или образа для создания контраста и выделения значимости. В сказке "О мертвой царевне" антитезой может служить противопоставление жизни и смерти, добра и зла, спасения и гибели, что является типичным для многих волшебных сказок.


Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Литература
Последние заданные вопросы в категории Литература
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili