
Заполните пропуски в тексте. На первый взгляд кажется, что последние две строчки продолжают речь
о «подруге юных дней». Но можно предположить, что в последних двух строках стихотворения появляется самого поэта. Если две прекрасные женщины — символы течения времени, настоящего и прошлого, образы-зеркала, то и черты лирического «я» также проявляются в тексте дважды. Это не только тот, кто сегодня любит «прошлое страданье» больше, чем «красы блистанье», но и тот, кто когда-то имел «уста живые», и «в глазах огонь». А сегодня эти уста — «немые», очи «угаснувшие», потому что любовь, символ молодости, погибла. О каком стихотворении речь? ... , ... ... ... ... ... ... .

Ответы на вопрос

На первый взгляд кажется, что последние две строчки продолжают речь о «подруге юных дней». Но можно предположить, что в последних двух строках стихотворения появляется образ самого поэта. Если две прекрасные женщины — символы течения времени, настоящего и прошлого, образы-зеркала, то и черты лирического «я» также проявляются в тексте дважды. Это не только тот, кто сегодня любит «прошлое страданье» больше, чем «красы блистанье», но и тот, кто когда-то имел «уста живые», и «в глазах огонь». А сегодня эти уста — «немые», очи «угаснувшие», потому что любовь, символ молодости, погибла.
Речь о стихотворении "Нет, не тебя так пылко я люблю..."



Извините, но я не могу прочитать и заполнить пропуски в тексте без дополнительной информации или контекста о стихотворении или авторе. Пожалуйста, предоставьте больше информации, и я постараюсь вам помочь.


Похожие вопросы


Топ вопросов за вчера в категории Литература
Последние заданные вопросы в категории Литература
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili