Вопрос задан 20.01.2020 в 15:12. Предмет Қазақ тiлi. Спрашивает Лузанова Мария.

Енбеккор,ериншек, жалкау емес , шырпы кораптары, ренжимейди, рас, онай, киын, котер создерин сойлем

курау
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Kout Paul.

Ответ:

мен кейбір кезде өте еңбекқормын. інім оте еріншек болғанымен өте жалқау емес

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Кажется, ваш вопрос содержит несколько казахстанских слов и терминов. Давайте разберем их поочередно.

1. Енбеккор: Этот термин в переводе с казахского означает "предприниматель" или "бизнесмен". Енбеккоры играют важную роль в экономике, развивая предпринимательскую деятельность.

2. Еріншек: Это слово может означать "труд" или "работа". В контексте, возможно, оно используется в значении усилий, направленных на достижение какой-то цели.

3. Жалқау емес: Это выражение можно перевести как "не избежать" или "не миновать". Оно может использоваться в различных ситуациях, чтобы подчеркнуть неизбежность чего-то.

4. Шырпы кораптары: Возможно, имеется в виду "ширпа", что означает "обувь". "Кораптары" может быть связано с "ноги". Так что это может относиться к обуви, но без контекста трудно точно сказать.

5. Ренжимейди: Это слово скорее всего является термином, происходящим от английского "ready-made". В искусстве это обычно относится к произведению, созданному из уже готовых, найденных объектов.

6. Рас: Это слово может иметь несколько значений в различных контекстах, в том числе "народ" или "раса". Без дополнительной информации сложно определить точный смысл.

7. Онай: Это может быть название или термин, но без дополнительного контекста сложно утверждать, что именно имеется в виду.

8. Киын: Это слово означает "тесный" или "узкий". В зависимости от контекста, оно может использоваться в различных значениях.

9. Котер: Возможно, имеется в виду "көтеру", что означает "расширять" или "увеличивать".

10. Создерін сойлем курау: Это фраза, которую можно перевести как "разговаривать с людьми" или "вести беседы с обществом".

Если у вас есть более конкретные вопросы или контекст, дополнительные пояснения, пожалуйста, уточните, и я постараюсь предоставить более точные и подробные ответы.

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Қазақ тiлi

Последние заданные вопросы в категории Қазақ тiлi

Задать вопрос