Вопрос задан 07.10.2023 в 13:15. Предмет Қазақ тiлi. Спрашивает Муркин Ваня.

Переведите поэалуйста Қымыз биенің ашыған сүті. Қымызды ашытып, баптау – өте күрделі

процесс.Қазақтар қымызды жылқы терісінен жасалған сабада, торсықта ашытады. Қымыздың сапасы тікелей оны пісуге байланысты. Сабаға 100 литрден астам, торсықтарға 10-20 литр қымыз кетеді. Қымызды ашыту қорын сол қымыздың өзінен жасайды. Күзде сабадағы немесе торсықтағы ыдыстың түбіне қымыздың қоюы жиналады. Міне, сол қоюын мата дорбаға құйып, салқын жерде келесі маусымға дейін сақтайды. Жаңа сауылған бір шелек бие сүтіне бір ожау сақталған қордан салып, бір тәулік жылы жерге қою керек. Содан соң осы қор үнемі қымыз ашытуға пайдаланылады. Қазақтар сабаға семіз сүр қазы да салып отырады. Қазы салып, жақсылап пісілген қымыздың бабы да дәмі де өзгеше болады. Қымыздың сапалы ыдысына байланысты. Сабаны 10-15 күнде босатып, кептіріп, тобылғымен ыстап алған жөн.​
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Ажібаева Молдир.

Кумыс Бизе кисломолочный. Запекание и сушка кумыса - очень сложный процесс: фазаны изготавливаются из кожи лошади в ткани хрена. Качество кумыса зависит от его приготовления. Более 100 литров молока, 10-20 литров кумыса уходят в мешок. Кумысная закваска производится из того же самого кумыса. Осенью собирают кумыс на дне мешка или плетения. Здесь она наливает ее в сумку из ткани и хранит в прохладном месте до следующего сезона. Свежее ведро гречихи следует положить в дренажный пакет и хранить в теплом месте в течение одного дня. Тогда этот запас всегда используется для кумыса. У казахов есть жирная чаща на конюшне. Вкус кумыса и хорошо приготовленной запеканки будет отличаться. В зависимости от качества кумыса. Сперма должна быть вымыта и высушена через 10-15 дней.

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Sure, here's the translation of the text you provided into English:

"Kymyz is the fermented milk of the nomads. Fermenting kymyz is a complex process. Kazakhs make kymyz from fresh mare's milk in a special vessel called 'saba' and ferment it in leather bags called 'torsyk.' The quality of kymyz depends on various factors. More than 100 liters can be produced in a saba, and 10-20 liters can be produced in torsyks. The fermentation of kymyz is done naturally from the milk itself. During the summer, kymyz is poured into the tube of the torsyk in saba or torsyk. This tube is hung in a cool place until the next season. A new leather bag is sewn to the fermented kymyz and placed on the ground with a wooden stand. After that, this bag is used to make fresh kymyz. Kazakhs also make sour cream and butter from kymyz. It depends on the quality of the kymyz. The saba is opened, the kymyz is skimmed off after 10-15 days, and the rest is consumed with bread and meat."

Please note that some terms may have specific cultural or regional meanings and may not have exact equivalents in English.

0 0

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Қазақ тiлi

Последние заданные вопросы в категории Қазақ тiлi

Задать вопрос