Вопрос задан 20.06.2023 в 22:15. Предмет Қазақ тiлi. Спрашивает Морозов Андрей.

2.Төмендегі мәтіннен алынған үзіндіге сүйене отырып, көтерілген мәселені 5-6 сөйлеммен болжaңыз.

«Түркі халқы үшін түнде ұйықтамадым, Күндіз отырмадым, Қара терімді сықтым, Қызыл қанымды төктім, Шығай халықты бай қылдым, Өлімші халықты тірілттім…». (Күлтегін жырынан)
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Добрынина Ксения.

Ответ:

Түрiк Елінің бiрегей тұлғасы атанған ол iнiсi Күлтегiнмен бiрге елдің қамы, жердің тұтастығы үшін күресіп, көшпелiлер тарихында ұлы империяның іргесін бекітті. Ол күллi көшпелiлер империясының тұғырын сомдап, түрiк тектес этностардың бiрлiгiн сақтай отырып, елдiң мұңы, жердiң қамы үшiн «түнде ұйықтамай, күндiз отыра алмай» күресті.

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

The given text is a line from a poem. Here is a translation of the text:

"I did not sleep at night for the Turkic people, I did not rest during the day, I shed black tears, I let my red blood flow, I honored the oppressed people, I revived the dying people..."

This excerpt is from a poem, and it expresses the poet's dedication and commitment to the Turkic people. The poet describes their sleepless nights and restless days, symbolizing their tireless efforts and sacrifices for the well-being and honor of the Turkic people. The poet mentions shedding black tears, which could symbolize sorrow or pain, and letting their red blood flow, which could symbolize their willingness to sacrifice and fight for the cause. The poet also emphasizes their dedication to honoring the oppressed and reviving the dying, highlighting their commitment to justice and the upliftment of the Turkic people.

Please note that this is a translation of the given text, and the interpretation of the poem may vary depending on the reader.

0 0

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Қазақ тiлi

Последние заданные вопросы в категории Қазақ тiлi

Задать вопрос