Вопрос задан 18.06.2023 в 18:44. Предмет Қазақ тiлi. Спрашивает Гончарова Наташа.

Как на казахском будет пословица: "без труда не выловишь и рыбку из пруда"? Пожалуйста, очень

срочно
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Баталина Анастасия.

Ответ:

«Сіз оны қиналмай ұстай алмайсыз және тоғаннан балық аулай алмайсыз»

Объяснение:

Пожалуйста^^

0 0
Отвечает Хомяк Лиза.

Ответ:

Еңбексіз тоғаннан балықта аулай алмайсыз.

Объяснение:

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Я рад помочь вам с вашим вопросом.

Пословица "без труда не выловишь и рыбку из пруда" означает, что ничто не может быть достигнуто без усилий. Это устойчивое сочетание, которое используется в качестве самостоятельной фразы .

На казахском языке эта пословица может быть переведена как "жұмыссыз балық таңғыздан шығмайды" или "жұмыссыз балық таңғыздан алынбайды". Эти варианты означают, что без работы рыба не выйдет из озера или не будет взята из озера.

0 0

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Қазақ тiлi

Последние заданные вопросы в категории Қазақ тiлi

Задать вопрос