
Вопрос задан 27.04.2021 в 10:51.
Предмет Қазақ тiлi.
Спрашивает Графчиков Дима.
Помогите перевести пословицы тай атқа жеткізер


Ответы на вопрос

Отвечает Bolatbek Zhantoli.
Ну нет перевода...слова (Тай) так будет Лошадью
1(вариант) Лошадь до Коня доведёт.
2(вариант) Лошадь до Коня дорастёт....или же....достанет
1(вариант) Лошадь до Коня доведёт.
2(вариант) Лошадь до Коня дорастёт....или же....достанет



Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.
Пословица "тай атқа жеткізер" является казахским выражением, которое можно перевести на русский язык как "всё возвращается обратно к своему началу". Другой вариант перевода данной пословицы на русский язык - "всё когда-нибудь оборачивается". Эта пословица подчеркивает идею того, что все, что мы делаем или говорим, может вернуться к нам в будущем, и что важно относиться к другим с уважением и добротой, чтобы не навлечь на себя неприятности в будущем.


Топ вопросов за вчера в категории Қазақ тiлi
Последние заданные вопросы в категории Қазақ тiлi
Предметы
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili