Вопрос задан 20.05.2018 в 15:03. Предмет Немецкий язык. Спрашивает Рассохин Егор.

Перевод текста duetsch in not!


0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Козлов Данил.

Вы знаете, что такое "Дэнглиш"? Вы можете подумать. Слово означает слишком большое, по мнению защитников языка, количество английских слов в немецком (в настоящее время около 4020 слов). Некоторые говорят о языковом каннибализме, когда мы употребляем такие слова, как "Job", "Ноу-хау" или "Уокман". Или, если мы едем в аэропорт, то идем с "тикетом" в бордкейсе "зачекиниться у каунтера" и, наконец, идем к гейту Икс в терминале Y. И это звучит как курс английского языка для туристов. 
Однако, причина для беспокойства не в этом. Гете говорил: "Сила языка не в сопротивлении чужому языку, а в умении его поглотить". С тех пор, как мы изобрели "сотку"("мобилу"), мы не используем выражение "хрупкий мобильный телефон", хотя немецкому языку нужно было бы добавить еще и языковой интимности и романтичной фантазии. Прозвучит ли слово "сотка" также нежно? А ведь немецкий язык своенравный, творческий и игривый. Говорить на немецком означает также уметь смеяться над языком, удивляться и наслаждаться. Немецкий язык обладает юмором.  

(das Handy я перевел как сотку, хотя это тоже английское слово, и вместо "сотка" или "мобила") можно оставить английский эквивалент, на Ваше усмотрение).

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Немецкий язык

Последние заданные вопросы в категории Немецкий язык

Задать вопрос