Вопрос задан 29.07.2023 в 12:20. Предмет Немецкий язык. Спрашивает Карецкий Егор.

Die globalen Folgen ökologischer Zerstörungen sind offensichtlich. Da ist zunächst die Erwärmung

der Erde, der sogenannte Treibhauseffekt, der als die gröβte globale Gefahr das Klima weltweit verändern wird. Die Mehrheit der Wissenschaftler geht davon aus, dass die anhaltende Temperaturerhöhung vorwiegend Folge menschlicher Aktivitäten ist. Den Hauptanteil am anthropogenen, also vom Menschen verursachten, Treibhauseffekt hat mit 60 Prozent das Kohlendioxid. Es wird durch die Verbrennung fossiler Energieträger, Waldrodungen, Bodenerosion sowie Holzverbrennung freigesetzt. Dem Meer droht stellenweise durch industrielle und giftige Schadstoffe der biologische Tod. Moderne Fangflotte zerstört auβerdem die Regenerationsfähigkeit der Meere und ihrer Lebewesen. Ein weiteres Problem ist die Erosion des Bodens. Durch die Erosion des Bodens gehen der Landwirtschaft jedes Jahr Millionen Hektar des fruchtbaren Landes verloren. Die Vergiftung der Luft durch Schadstoffe aller Art ist heute nicht mehr nur ein Problem in den industriellen Ballungszentren der Erde. Rund 2/3 der Stadtbevölkerung lebt unter Luftbedingungen, die die Weltgesundheitsorganisation als inakzeptabel einstuft. Uns allen ist der Schatz der Natur nur auf Zeit anvertraut. Wir sind verpflichtet, sorgsam mit ihm umzugehen, ihn zu schonen und zu pflegen. Das ist auch eine der wichtigsten Staatsaufgaben. Выпишите из текста прилагательные в превосходной степени. Выпишите из текста предложения в страдательном залоге (Passiv), переведите эти предложения. Выпишите и переведите причастие I или причастие II в роли определения. Выпишите из текста сложноподчиненное предложение, в составе которого есть придаточное определительное.
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Барабан Никита.
Выпишите из текста прилагательные в превосходной степени:
größte (die größte Gefahr)
wichtigsten (eine der wichtigsten Staatsaufgaben).

Выпишите из текста предложения в страдательном залоге (Passiv), переведите эти предложения:
Es wird durch die Verbrennung fossiler Energieträger, Waldrodungen, Bodenerosion sowie Holzverbrennung freigesetzt. - Он (углекислый газ) возникает в результате сгорания ископаемых энергоносителей, корчевания лесов, эрозии почвы, а также сжигания древесины.
Uns allen ist der Schatz der Natur nur auf Zeit anvertraut. - Нам всем сокровище природы доверено только на время.

Выпишите и переведите  причастие I или причастие II в роли определения: 
причастие I: die anhaltende Temperaturerhöhung - затянувшееся/длительное повышение температуры
причастие II: vom Menschen verursachten Treibhauseffekt - вызванный человеком парниковый эффект

Выпишите из текста сложноподчиненное предложение, в составе которого есть придаточное определительное:
Da ist zunächst die Erwärmung der Erde, der sogenannte Treibhauseffekt, der als die größte globale Gefahr das Klima weltweit verändern wird.
Rund 2/3 der Stadtbevölkerung lebt unter Luftbedingungen, die die Weltgesundheitsorganisation als inakzeptabel einstuft.
0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Прилагательные в превосходной степени:

  1. größte (gröβte) - die größte globale Gefahr
  2. menschlicher (vom Menschen verursachten) - der Hauptanteil am anthropogenen Treibhauseffekt
  3. inakzeptabel - Luftbedingungen, die die Weltgesundheitsorganisation als inakzeptabel einstuft

Предложения в страдательном залоге (Passiv):

  1. Die Mehrheit der Wissenschaftler geht davon aus, dass die anhaltende Temperaturerhöhung vorwiegend Folge menschlicher Aktivitäten ist. (Übersetzung: It is believed by the majority of scientists that the ongoing increase in temperature is mainly caused by human activities.)

  2. Es wird durch die Verbrennung fossiler Energieträger, Waldrodungen, Bodenerosion sowie Holzverbrennung freigesetzt. (Übersetzung: It is released through the combustion of fossil fuels, deforestation, soil erosion, and wood burning.)

Причастие I или причастие II в роли определения:

  1. anthropogenen (vom Menschen verursachten) - der anthropogene Treibhauseffekt
  2. industrielle und giftige (industrial and toxic) - industrielle und giftige Schadstoffe
  3. fruchtbaren (fertile) - des fruchtbaren Landes

Сложноподчиненное предложение, в составе которого есть придаточное определительное:

"Die Mehrheit der Wissenschaftler geht davon aus, dass die anhaltende Temperaturerhöhung vorwiegend Folge menschlicher Aktivitäten ist."

(Übersetzung: The majority of scientists believe that the ongoing increase in temperature is mainly a consequence of human activities.)

0 0

Похожие вопросы

Последние заданные вопросы в категории Немецкий язык

Задать вопрос