
Определить временную форму глагола в немецком и перевести предложения 1) Die gruppe rammstein
kommd aus Deutschland2) heute ist das wetter schlecht3) bald war meine Arbeit in genf zu Ende4) das letzte Mal sah ich ihn vorige Wocke5) er sprach gut Deutsch6) ich habe dieses Buch gelesen 7) er leble in Deutschland8) sie war schnell gelaufen 9) Lenin lächelte. Und dann sahte er: kommen sie in 10 Jahren zu uns wieder, und sie werden sehen, was wir inzurischen erricht haben 10) wir hatten diese Zeifungen gelesen

Ответы на вопрос

1) Die Gruppe "Rammstein" kommt aus Deutschland . - Präsens
2) Heute ist das Wetter schlecht . - Präsens
3) Bald war meine Arbeit in Genf zu Ende - Präteritum
4) Das letzte Mal sah ich ihn vorige Woche. - Präteritum
5) Er sprach gut Deutsch . - Präteritum
6) Ich habe dieses Buch gelesen . - Perfekt
7) Er lebte in Deutschland . - Präteritum
8) Sie war schnell gelaufen . - Plusquamperfekt
9) Lenin lächelte. Und dann sagte er: "Kommen Sie in 10 Jahren zu uns wieder, und Sie werden sehen, was wir inzwischen erreicht haben ". - Präteritum / Präteritum / Präsens / Futur I / Perfekt
10) Wir hatten diese Zeitungen gelesen.
1) Группа "Рамштайн" родом из Германии .
2) Сегодня плохая погода .
3) Моя работа в Женеве скоро закончилась .
4) В последний раз я видел его на прошлой неделе.
5) Он хорошо говорил по-немецки .
6) Я прочитал эту книгу
7) Он жил в Германии .
8) Она быстро бегала .
9) Ленин улыбнулся. А потом он сказал: "Вернитесь к нам через 10 лет, и Вы увидите, чего мы достигли за это время ".
10) Мы читали эти газеты.



Временные формы глагола в немецком языке:
Die Gruppe Rammstein kommt aus Deutschland. (Präsens - настоящее время) Перевод: Группа Rammstein приходит из Германии.
Heute ist das Wetter schlecht. (Präsens - настоящее время) Перевод: Сегодня плохая погода.
Bald war meine Arbeit in Genf zu Ende. (Präteritum - прошедшее время) Перевод: Скоро моя работа в Женеве закончилась.
Das letzte Mal sah ich ihn vorige Woche. (Präteritum - прошедшее время) Перевод: Последний раз я видел его на прошлой неделе.
Er sprach gut Deutsch. (Präteritum - прошедшее время) Перевод: Он хорошо говорил по-немецки.
Ich habe dieses Buch gelesen. (Perfekt - совершенное прошедшее время) Перевод: Я прочитал эту книгу.
Er lebt in Deutschland. (Präsens - настоящее время) Перевод: Он живет в Германии.
Sie war schnell gelaufen. (Plusquamperfekt - давнопрошедшее время) Перевод: Она быстро пробежала.
Lenin lächelte. Und dann sagte er: "Kommen Sie in 10 Jahren zu uns wieder, und sie werden sehen, was wir erreicht haben." (Präteritum - прошедшее время) Перевод: Ленин улыбнулся. И потом сказал: "Приходите к нам через 10 лет, и вы увидите, что мы достигли."
Wir hatten diese Zeitungen gelesen. (Plusquamperfekt - давнопрошедшее время) Перевод: Мы прочитали эти газеты.


Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Немецкий язык
Последние заданные вопросы в категории Немецкий язык
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili