Вопрос задан 24.02.2019 в 07:14. Предмет Английский язык. Спрашивает Силивончик Ксюша.

Перевести идиомы:Take the cake;Be a piece of cake;Sell like hotcakes;Have you cake and eat it; The

icing on the cake.
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Babayan Aram.
Take the cake - ну это вообще! из ряда вонBe a piece of cake - легкотаSell like hotcakes - идёт нарасхватHave you cake and eat it - двойная удачаThe icing on the cake - бонус, самые сливки

0 0
Отвечает Лукьянова Элина.
Быть исключительным, плевое дело, продаваться нарасхват, воспользоваться сразу 2 возможностями, дополнительное преимущество (плюс)
0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Ответ: Конечно! Вот подробные переводы идиом, которые вы упомянули:

1. Take the cake - брать торт. В переносном смысле, это выражение означает, что что-то или кто-то является самым лучшим, выдающимся или непревзойденным в чем-то. Например, "Он всегда старается быть самым лучшим во всем, но на этот раз он действительно взял торт".

2. Be a piece of cake - быть легким как пирог. Идиома означает, что что-то или задача очень просты и легки для выполнения. Например, "Этот тест был настолько прост, что это было просто как пирог".

3. Sell like hotcakes - продаваться как горячие пирожки. Эта идиома означает, что что-то или продукт продается очень быстро и в большом количестве. Например, "Новая игра на консоли продается как горячие пирожки - все хотят ее приобрести".

4. Have your cake and eat it - иметь торт и съесть его. Это выражение означает, что вы хотите иметь и использовать что-то одновременно, не теряя его. Например, "Он хочет иметь идеальную работу и свободное время, но это невозможно - нельзя иметь торт и съесть его".

5. The icing on the cake - глазурь на торте. В переносном смысле, это выражение означает, что что-то дополнительное или особенное, что делает уже хорошую ситуацию еще лучше. Например, "Получить повышение было уже хорошо, а получить еще и бонус - это была настоящая глазурь на торте".

Надеюсь, эти переводы и объяснения помогут вам лучше понять эти идиомы. Если у вас есть еще вопросы, не стесняйтесь задавать!

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Задать вопрос