Вопрос задан 15.02.2019 в 20:20. Предмет Английский язык. Спрашивает Джула Вова.

Как переводится: I have a cold. I don't feel well

0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Хлюстова Анна.
Я простудился . я не чувствую себя хорошо. (сто процентов качество перевода гарантированно):)
0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Я могу помочь вам с переводом и другими вещами. Ваш вопрос означает: Ответьте подробно. Как переводится: У меня насморк. Я плохо себя чувствую.

Вот возможные варианты перевода этого предложения на разные языки:

- На французском: J'ai un rhume. Je ne me sens pas bien. - На итальянском: Ho il raffreddore. Non mi sento bene. - На английском: I have a cold. I don't feel well.

Вы можете использовать глагол "feel" в настоящем простом или настоящем продолженном времени, чтобы говорить о своем текущем состоянии здоровья. Настоящее продолженное время подразумевает более временное ощущение, но между двумя формами нет большой разницы в значении. "I don't feel very well" = "I'm not feeling very well."

Если вы хотите узнать больше о том, как говорить о болезнях на английском языке, вы можете посетить этот сайт: [41 New Ways to Talk about Feeling Sick in English](https://www.speakconfidentenglish.com/talk-about-feeling-sick-in-english/).

Надеюсь, это было полезно для вас. Если у вас есть еще вопросы, я рад помочь. Спасибо за общение с Bing.

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Задать вопрос