Вопрос задан 04.11.2023 в 09:07. Предмет Английский язык. Спрашивает Гилев Глеб.

Перевод I am not speak english

0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Рожкова Настя.

Ответ:

Я не разговариваю на английском

Объяснение:

I am not speaking English - переводится как "Я не разговариваю на английском"

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

The phrase "I am not speak English" is not grammatically correct in English. The correct phrasing would be "I do not speak English".

The phrase "I am not" is used to indicate that the speaker is not in a certain state or condition. For example, "I am not happy" means "I am not in a state of happiness". However, when you want to say that you do not have a certain ability or skill, you should use "I do not". So, "I do not speak English" means "I do not have the ability to speak English" .

In Russian, the phrase "Я не говорю по-английски" is a more accurate translation. The verb "говорю" (speak) is in the first person singular present tense, and "по-английски" (in English) is a prepositional phrase indicating the language of the speech. The negative particle "не" is placed before the verb to form the negative sentence .

Here is an example of how you might use this phrase in a sentence:

- English: "I do not speak English, but I can understand it." - Russian: "Я не говорю по-английски, но я могу понимать."

0 0

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Задать вопрос