Вопрос задан 29.10.2023 в 19:30. Предмет Английский язык. Спрашивает Ложечникова Анастасия.

Как правильно перевести Carpets and blankets also form a considerable quantity of wool products.

0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Ковалёва Валерия.

Ответ:  Ковры и одеяла также образуют большое количество шерстяных изделий.

Объяснение:

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.
Перевод предложения "Carpets and blankets also form a considerable quantity of wool products." на русский язык будет следующим: "Ковры и одеяла также образуют большое количество шерстяных изделий." [Source 1](https://otvetgood.ru/anglijskij-yazyk/kak-pravilno-perevesti-carpets-and-blankets-also-form-a-con-27056388) В данном контексте: - "Carpets" переводится как "ковры" [Source 2](https://context.reverso.net/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/carpet) - "Blankets" переводится как "одеяла" [Source 4](https://comparewords.com/blanket/carpet) - "Also form" переводится как "также образуют" - "A considerable quantity of" переводится как "большое количество" - "Wool products" переводится как "шерстяных изделий" Таким образом, полный перевод предложения будет: "Ковры и одеяла также образуют большое количество шерстяных изделий."
0 0

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Задать вопрос