Вопрос задан 28.10.2023 в 01:31. Предмет Английский язык. Спрашивает Кольцова Анастасия.

Помогите пожалуйста!!! Как правильно читается??? You need to help friends, relatives and just

people. It is necessary to give way to the old men and women with children on the bus. You can translate across the road of the old man. You can help grandmother to bring heavy bags home. Help people if possible. Do not stand on the sidelines when someone bad. ДАЮ 20 БАЛЛОВ!!!
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Филиппова Софья.

Ответ:

Ю нид ту хэлп фрэндс, релатифс энд джаст пипл. Ит ис нессери ту гив вэй то зэ олд мэн энд вомен виз [звук между з и т] чилдрэн он зэ бас. Ю кэн трэнслэйт экросс зэ роуд оф зэ олд мэн. Ю кэн хэлп грэндмазэ ту бринг [звук между Ы и И] хэви бэгс хоум. Хэлп пипл иф поссыбл. Ду нот стэнд он зэ сайдлайнс вуэн самуан бэд.

Можно сердечко, это просто...))

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.
Фраза "You need to help friends, relatives and just people" читается как "Ю нид ту хелп френдс, релэтивз энд джаст пипл" и означает "Тебе нужно помогать друзьям, родственникам и поддерживать общество".

Фраза "It is necessary to give way to the old men and women with children on the bus" читается как "Ит из нэсэсэри ту гив вэй ту зе олд мэн энд вимэн уиз чилдрэн он зе бас" и означает "Необходимо уступать дорогу пожилым людям и женщинам с детьми в автобусе".

Фраза "You can translate across the road of the old man" читается как "Ю кэн транзлэйт экрос зе роуд оф зе олд мэн" и означает "Вы можете помочь перейти улицу пожилому мужчине".

Фраза "You can help grandmother to bring heavy bags home" читается как "Ю кэн хелп грэндмадэр ту бринг хэви бэгз хоум" и означает "Вы можете помочь бабушке донести тяжелые сумки домой".

Фраза "Help people if possible" читается как "Хелп пипл иф пасэбл" и означает "Помогайте людям, если это возможно".

Фраза "Do not stand on the sidelines when someone bad" читается как "Ду нот стэнд он зэ сайдлайнз вэн самван бэд" и означает "Не стойте в стороне, когда кому-то плохо".

В целом, эти фразы говорят о важности помощи и поддержки других людей, особенно более слабых или нуждающихся. Они подчеркивают необходимость проявлять доброту, внимание и заботу к окружающим, а также не оставаться равнодушными к бедам других людей.
0 0

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Задать вопрос