Вопрос задан 07.10.2023 в 06:08. Предмет Английский язык. Спрашивает Громов Игорь.

Почему in fear а не with fear

0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Нуршашқанов Нурперзент.

In fear - в страхе, в тревоге

To be in fear -бояться; тревожиться

With fear -от страха, от ужаса

To scream with fear-кричать от страха

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Вы правильно заметили, что в английском языке обычно используется выражение "in fear" (в страхе), а не "with fear" (со страхом), чтобы описать чувство страха. Это связано с тем, как образуются фразовые глаголы и выражения в английском языке.

"In fear" описывает состояние человека, когда он находится в состоянии страха или испытывает страх. Это фиксированное выражение, которое употребляется таким образом.

"With fear" может иметь другое значение и обычно употребляется, когда страх является одним из многих чувств или состояний, которые человек испытывает. Например, "He faced the danger with fear in his heart" (Он столкнулся с опасностью со страхом в своем сердце) означает, что страх был одним из чувств, которые он испытывал.

Таким образом, выбор между "in fear" и "with fear" зависит от контекста и того, как вы хотите выразить свою мысль.

0 0

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Задать вопрос