
Написать смешнуюисториюкак я ловилрыбу на англ. яз7-10 пред. спереводом.


Ответы на вопрос




Once upon a time, in a quaint little village by the shimmering lake, I decided to embark on a daring adventure – fishing! Armed with my trusty fishing rod, a bucket of worms, and a slightly misguided sense of confidence, I set off for a day of angling. Little did I know, this would turn into a comedy of errors.
Скрыв рассветом и загородив солнце своей громадной шляпой, я начал медитировать в рыболовной лодке. "Рыба, рыба, приходи ко мне!" - прошептал я, полагая, что этот метод улова звучит как заклинание из магической сказки.
With the dawn's first light hidden behind my massive hat, I began meditating in my fishing boat. "Fish, fish, come to me!" I whispered, thinking that this method of catching sounded like a spell from a magical fairy tale.
Кажется, что рыбы не очень восприимчивы к магии, так что я решил применить более традиционные методы. Я бросил свою леску в воду, убедившись, что она обязательно попадет в самое "рыбное" место.
It appeared that fish weren't particularly receptive to magic, so I decided to resort to more traditional methods. I cast my line into the water, ensuring it landed in the most "fishy" spot.
Сначала ничего не происходило. Моя удочка оставалась неподвижной, как будто она была склеена клеем. Я начал беспокоиться, что рыбы могли уйти на летние каникулы, но тут, наконец, случилось что-то интересное.
At first, nothing happened. My fishing rod remained as still as if it were glued in place. I began to worry that the fish had gone on summer vacation, but then, finally, something interesting happened.
Я почувствовал какой-то странный сопротивление на конце своей лески. "Ага! Это она, гигантская, сиреневая рыба!" - воскликнул я и начал карабкаться на край лодки, тянув свою "трофейную" добычу.
I felt a peculiar resistance at the end of my line. "Aha! It's her, the giant, lavender fish!" I exclaimed and began scrambling to the edge of the boat, hauling in my "trophy" catch.
Однако, когда рыба наконец появилась на поверхности, я понял, что это была всего лишь моя собственная шляпа! Оказалось, что она ускользнула с моей головы и попала в воду.
However, when the fish finally surfaced, I realized it was just my own hat! It had slipped off my head and into the water.
Я с удивлением посмотрел на шляпу и вспомнил, что рыбы обычно не носят головных уборов. Рыба была вроде бы в безопасности, но моя шляпа уже превратилась в суровую рыболовную шутку, над которой будут смеяться весь остаток дня.
I looked at the hat in surprise, remembering that fish typically don't wear headgear. The fish seemed to be safe, but my hat had already become the subject of a fishing joke that would be laughed about for the rest of the day.
В конечном итоге, я, конечно, поймал несколько настоящих рыб, но история с моей шляпой осталась главным событием этой рыбалки. И, возможно, единственной рыбой, которую я действительно поймал, был ловко выброшенный из-под шляпы камень.


Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Английский язык
Последние заданные вопросы в категории Английский язык
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili